Translation for "turn your back" to german
Translation examples
You will turn your back on your clan.
Du wirst deinem Stamm den Rücken kehren.
You can’t just turn your back on me.
Du kannst mir nicht einfach den Rücken kehren.
"You're turning your back on him?" I asked. "On your brother."
„Wollen Sie wirklich ihrem Bruder den Rücken kehren?“
Jacob—you can’t turn your back on the tribe.
Jacob, du kannst dem Stamm nicht den Rücken kehren.
             And that's why you '11 turn your back on those you love.
Und darum wirst du den Menschen, die du liebst, den Rücken kehren.
I’d have you turn your back on anyone who’s too foolish to help himself.
Du solltest jedem den Rücken kehren, der zu dumm ist, um sich selbst zu helfen.
You might have turned your back on Anvar, as the Khisihn has done, but you did not.
Du hättest Anvar den Rücken kehren können, so wie die Khisihn es getan hat, aber du hast es nicht getan.
If you couldn't turn your back on what was yours for five minutes, where would it all end?
Wenn man den Dingen, die einem gehörten, nicht einmal für fünf Minuten den Rücken kehren konnte-wo würde dann alles enden?
Some days you can’t turn your back for even a moment, without everything going to hell.
Manchen Tagen kann man keinen Augenblick lang den Rücken kehren, ohne dass alles zum Teufel geht.
“But you can’t just turn your back on all your responsibilities and run away from them,” Major Danby insisted.
»Sie können aber nicht einfach Ihren Pflichten den Rücken kehren und davonlaufen«, versteifte sich Major Danby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test