Translation for "turanians" to german
Translation examples
“On the third day of a confrontation between Persian and Turanian armies fully equipped in armor and weaponry and arrayed at the foot of Mount Hamaran, the Turanians sent the wily Shengil into the field to learn the identity of a mysterious Persian who’d killed a great Turanian warrior on each of the previous two days,”
»Als sich die Heere von Iran und Turan am dritten Tag unter den Hängen des Berges Hamaran in voller Rüstung gegenüberstanden, sandten die Turaner den gewandten Şengil auf den Kampfplatz, um herauszufinden, wer der geheimnisvolle Iraner war, der jeden Tag einen der großen turanischen Krieger umbrachte«, begann ich meine Erzählung.
The Turanian shot arrows; the Persian maneuvered his sword and horse skillfully; and finally, the mysterious Persian felled the Turanian after catching him by the tail of his steed. He then chased after Shengil who was trying to escape, and grabbed him by his armor from behind before taking him by the neck.
Der Turaner schoß seine Pfeile ab, der Iraner gebrauchte sein Schwert und sein Pferd auf das beste, doch schließlich packte der geheimnisvolle Iraner Şengils Pferd beim Schwanz, worauf der Turaner zu Boden stürzte. Als er zu fliehen versuchte, umfing ihn der Iraner in seiner Rüstung von hinten und packte ihn im Nacken.
At the peak of pleasure, he cried out like the legendary heroes cut clear in half with a single stroke of the sword in fabled pictures that immortalized the clash of Persian and Turanian armies; the fact that this cry could be heard throughout the neighborhood frightened me.
Im Augenblick der höchsten Lust stieß er einen Schrei aus wie die legendären, einander mit einem Schwerthieb zerteilenden Helden auf den legendären Bildern vom Aufeinanderprallen der Heere des Iran und des Turan, und ich fürchtete, das ganze Viertel könne ihn hören.
As he accepted his defeat, the Turanian, still curious about the identity of the mysterious warrior, asked without hope what everybody had wondered for days, ”Who are you?“ ”To you,“ replied the mysterious warrior, ”my name is Death.“ Tell me then, my friends, who was he?”
Der Turaner gab sich geschlagen, wollte aber wissen, wer sein geheimnisvoller Gegner war, und stellte hoffnungslos die alle seit Tagen bewegende Frage: ›Wer bist du?‹ ›Für dich ist mein Name Tod‹, antwortete der mysteriöse Krieger. Wer war's?«
In a page of the Book of Kings lying open before him, Persian and Turanian armies clashed with all their force. As horses fought shoulder to shoulder, enraged heroic warriors drew their swords and slaughtered one another with the color and joy of a festival, their armor pierced by the lances of the cavalry, their heads and arms severed, their bodies hacked apart or cloven in two, strewn all over the field.
Auf der vor ihm liegenden Seite des Buchs der Könige waren die Heere der Iraner und der Turaner mit voller Wucht aufeinandergeprallt, die Pferde Schulter an Schulter zusammengestoßen, hatten die Lanzen der Reiter Rüstungen durchbohrt und Leiber zerstückelt, waren Köpfe und Arme abgetrennt, lagen zweigeteilte, blutende Rümpfe über die Erde verstreut, brachten sich die heldenhaften, aufs höchste erregten Krieger in Feststimmung und Farbenfreude mit gezückten Schwertern gegenseitig um.
“An interesting weapon, is it not?” The speaker was a man in Turanian garb, his jacket of gray silk decorated with fine gold threads.
»Eine bemerkenswerte Waffe, nicht wahr?« sagte ein Mann, der nach Art der Turanier gekleidet war. Die Jacke aus grauer Seide war mit Goldfäden bestickt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test