Translation for "tuned to" to german
Translation examples
It was tuned to Global.
Sie war auf Global eingestellt.
It was tuned to 118.9.
Er war auf die Frequenz 118,9 eingestellt.
tuned in to this place. Let’s go.”
habe mich auf diesen Ort eingestellt. Gehen wir.
    The radio is tuned to a country station.
Das Radio ist auf einen Countrysender eingestellt.
“All systems are up and tuned.”
»Alle Systeme sind bereit und eingestellt
It was tuned to the Weather Channel.
Als Programm war der Weather Channel eingestellt.
Like he wasn’t tuned in properly.
Als wär er nicht richtig eingestellt.
They’re all tuned to channel 2112.
Die sind alle auf Kanal 2112 eingestellt.
The radio was tuned to Radio 4.
Das Radio war auf Kanal 4 eingestellt.
'It's tuned everything to a fare-thee-well.
Er hat alles auf ein gutes Gelingen eingestellt.
Tuned like a homing beacon.
Abgestimmt wie ein Ortungsstrahl.
The angel is tuned to your life;
Der Engel ist auf Ihr Leben abgestimmt;
“I call this a tuned string.”
»Dies nenne ich eine abgestimmte Saite.«
I had my wathan and Tringu’s tuned to it.
Ich habe die Wathans von Tringu und mir auf sie abgestimmt.
It is not a poison but a nanoinhibitor tuned particularly to you.
Es ist kein Gift, sondern ein Nanohemmer, der genau auf Euch abgestimmt ist.
The original tuned crystal is neutralized.
Auf diese Weise wird der erste abgestimmte Kristall neutralisiert.
It was a Hydran thing, tuned to a Hydran mind.
Es war ein hydranisches Spielzeug, auf einen hydranischen Geist abgestimmt.
Life support there was fine-tuned to Calamarian standards.
Die Lebensumstände dort waren genau auf den calamarischen Standard abgestimmt.
The guidance systems are tuned to specific laran patterns.
Die Steuersysteme sind auf bestimmte Laran-Muster abgestimmt.
“They have to be—I mean, the beams all have to be exactly in tune, right?”
»Dann müssen sie aber genau aufeinander abgestimmt sein, oder?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test