Translation for "tsarina" to german
Tsarina
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
In St Petersburg the Tsarina received him and asked what was in his books.
In St. Petersburg empfing ihn die Zarin und fragte ihn, was in seinen Büchern stehe.
It was followed by a second driven by the Emperor Francis himself, with the Tsarina at his side.
Ihm folgte ein zweiter, den Kaiser Franz persönlich lenkte, an dessen Seite die Zarin saß.
The Tsar himself pinned it to his chest, and the Tsarina patted little Ludmilla on the head.
Der Zar höchstpersönlich heftete es ihm an die Brust, und die Zarin tätschelte Klein-Ludmillas Köpfchen.
Two years later, the Tsar and Tsarina were dead, and Ocheretko was an outlaw on the run.
Zwei Jahre später waren Zar und Zarin tot und Otscheretko geächtet und auf der Flucht.
‘My very soul has wilted,’ he noted in his diary on 15 January after an assignation with the Tsarina.
«Meine Seele ist verwelkt», schrieb er nach einem Stelldichein mit der Zarin am 15. Januar in sein Tagebuch.
Many Russians mistrusted the German-born former tsarina because of her relationship with Rasputin.
Viele Russen misstrauten der aus Deutschland stammenden ehemaligen Zarin wegen ihrer engen Beziehung zu Rasputin.
Formal balls such as this were opened by the Empress and the Tsar, followed by the Emperor and the Tsarina, and so on, dancing the polonaise.
Derartige Hofbälle wurden stets von der Kaiserin und dem Zaren, gefolgt vom Kaiser und der Zarin, und immer so weiter, mit einer Polonaise eröffnet.
Sorg tore away his gaze as the former tsarina and her husband strolled toward a bench and sat.
Sorg wandte den Blick von den herumalbernden Mädchen ab, als die einstige Zarin und ihr Gatte auf eine Bank zugingen und sich hinsetzten.
In one aperture pickelhaube-helmeted Junkers slash each other’s cheeks to ribbons, in another the Tsarina kisses an egg set with rubies and garnets.
In einer Belichtung hauen sich Junker in Pickelhauben die Backen in Streifen, in einer anderen küsst die Zarin ein rubin- und granatbesetztes Ei.
‘He has taken the bit between his teeth, and he will either drag the Emperor of Austria along with him or leap over him, but he will not be reined in,’ the Tsarina explained to her mother.29
«Er hat den festen Entschluß gefaßt und wird beim Voranschreiten entweder den Kaiser von Österreich mit sich ziehen oder über ihn hinwegschreiten, aber nichts wird ihn aufhalten», erklärte die Zarin ihrer Mutter.[29]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test