Translation for "truth drug" to german
Similar context phrases
Translation examples
Surely you have truth drugs.
Sie haben bestimmt Wahrheitsdrogen.
“I’m not the one who injected me with a truth drug.”
»Ich bin nicht diejenige, die mir eine Wahrheitsdroge injiziert hat.«
She had heard him under the truth drug.
Sie hatte seine Aussage unter dem Einfluß der Wahrheitsdroge gehört.
They’ll give her a truth drug soon, if they haven’t already.
Sie werden ihr gleich eine Wahrheitsdroge geben, wenn sie es nicht schon getan haben.
I never reported the truth-drug business over here, and as for Arras-
Hier habe ich die Geschichte mit der Wahrheitsdroge nie angezeigt, und was Arras anbelangt -
“Patterson Protect can—and will—use truth drugs, as authorized under the law.”
»Patterson Protect kann – und wird – entsprechend seiner gesetzlichen Befugnisse Wahrheitsdrogen anwenden.«
Baltke’s face twisted into a mask of resistance, but the truth drug made it impossible for him to lie.
Baltkes Gesicht verzog sich zu einer Maske des Widerstands, aber die Wahrheitsdroge machte es ihm unmöglich zu lügen.
Truth drugs, truth mods, neural maps—all in pursuit of memories that may or may not have been falsified, or erased?
Wahrheitsdrogen, Module, Dechiffrierung von Hirnmechanismen? Und alles nur, um Gedächtnisinhalte aufzuspüren, die vielleicht gefälscht oder längst gelöscht sind?
— Ecstasy is a truth drug, Simon says. — I thought it was time we got to know each other.
— Ecstasy is ne Wahrheitsdroge, sagt Simon. — Ich dachte, es wär an der Zeit, dass wir uns besser kennenlernen.
Even if Baltke was somehow defeating his own truth drug, there was no hint of deception in either his face or the Force.
Selbst wenn Baltke sich irgendwie seiner eigenen Wahrheitsdroge widersetzte, konnte sie weder in seinem Gesicht noch in der Macht eine Spur von Betrug wahrnehmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test