Translation for "trojan women" to german
Similar context phrases
Translation examples
It is the playwright Euripides who tells us of the aftermath for the Trojan women, but even he is circumspect.
Es ist der Dramatiker Euripides, der uns von den Folgen der Niederlage für die trojanischen Frauen berichtet, doch auch er wählt seine Worte mit Bedacht.
I am thinking of the Trojan women as our car glides.along Commonwealth Avenue, steady with the flow of traffic.
Ich denke an die trojanischen Frauen, während unser Wagen mit dem zäh fließenden Verkehr die Commonwealth Avenue entlangrollt.
innocent boy children were thrown off a cliff, and the Trojan women were parcelled out as plunder, King Priam’s daughters among them.
unschuldige kleine Jungen wurden von einer Klippe geworfen, und die trojanischen Frauen wurden als Beute verteilt, die Töchter König Priamos' unter ihnen.
Amazons, Trojan women, nothing but women.
Amazonen, Troerinnen, alles Frauen.
In fact she was an effective Helen, in The Trojan Women, by Euripides.
Tatsächlich war sie eine wirkungsvolle Helena, in Die Troerinnen von Euripides.
Irene Papas and Katharine Hepburn in The Trojan Women was one.
Irene Papas und Katherine Hepburn in Die Troerinnen war einer.
Even if in The Trojan Women Euripides does let everybody be furious at Helen.
Selbst wenn Euripides in den Troerinnen jeden auf Helena wütend sein lässt.
She says she’s helping to paint the sets for a play: The Trojan Women.
Sie sagt, daß sie hilft, die Kulissen für eine Theateraufführung zu malen: Die Troerinnen.
Irene Papas was an effective Helen in the film of The Trojan Women, however.
Irene Papas war eine wirkungsvolle Helena in dem Film Die Troerinnen. Allerdings.
in addition to the sorrows of her role, she had to physically remain on the stage for the entirety of The Trojan Women.
abgesehen von der sorgenbeladenen Rolle mußte sie die ganzen Troerinnen über auf der Bühne bleiben.
Was it the overweening pride of a king’s daughter that made me implicate all the Trojan women – not to mention the men – in the death of our house?
Wars Überheblichkeit der Königstochter, daß ich nicht anders konnte als sie alle, alle Troerinnen – die Troer sowieso – in unseres Hauses Tod hineinzuziehn?
Granting that this would in no way explain why the translation of The Trojan Women happened to be included, although surely this can be dismissed as an oversight.
Zugegeben, dies würde keinesfalls erklären, warum die Übersetzung der Troerinnen mit hineingekommen ist, obwohl dies sicherlich als ein Versehen gelten kann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test