Translation for "transatlantic flight" to german
Translation examples
The transatlantic flight was a punishing task for the engines.
Der Transatlantikflug verlangte den Motoren viel ab.
He might be an aircraft fanatic who just wanted to make the great transatlantic flight.
Oder er war ein Flugzeugfanatiker, der einmal diesen großartigen Transatlantikflug miterleben wollte.
But then she would have to board again for the long transatlantic flight.
Doch danach mußte sie wieder an Bord gehen, und dann begann der lange Transatlantikflug.
The cryptocurrency now produces as much CO2 each year as a million transatlantic flights.
Die Kryptowährung erzeugt mittlerweile in einem Jahr so viel Kohlendioxid wie eine Million Transatlantikflüge.612
The first to board a transatlantic flight walked onto a Singapore Airlines 747 at Amsterdam 's Schiphol International Airport .
In Amsterdams Flughafen Schiphol International ging der erste zu seinem Transatlantikflug an Bord einer 747 der Singapore Airlines.
“Those transatlantic flights sure do a number,” Alberto said waving John over to him to an unoccupied chair, “Especially those going east.
»Diese Transatlantikflüge haben es in sich«, meinte Alberto und winkte ihn auf den freien Platz neben sich. »Vor allem die in östliche Richtung.
virtually alone in business class on a transatlantic flight with several hours of enforced downtime, he could not sleep for worrying about his sister, and so his mind naturally drifted to Artemis.
Als er allein in der Business-Class des Transatlantikflugs saß, mit einer erzwungenen Auszeit von mehreren Stunden vor sich, hatte er vor lauter Sorge um seine Schwester nicht schlafen können, und so waren seine Gedanken automatisch zu Artemis gewandert.
A bestselling New York nonfiction writer likes to tell his more literary—and less well-off—friends that his secret is to write books businesspeople can read on a transatlantic flight.
Ein erfolgreicher New Yorker Wirtschaftsautor erzählt seinen literarisch gebildeteren – und weniger wohlhabenden – Freunden gern, dass sein Geheimnis darin bestehe, Bücher zu schreiben, die Geschäftsleute auf Transatlantikflügen lesen können.
She kept calling and trying to persuade her to come to Paris, where she knew some wonderful wigmakers. Wonderful! The idea that she would be able to take a transatlantic flight in her condition was farfetched enough, but the thought she might do so to buy a wig was absurd.
Immer wieder rief sie an und wollte sie überreden, doch nach Paris zu kommen, sie kenne dort hervorragende Perückenmacher, hervorragende! Die Vorstellung, in ihrem Zustand einen Transatlantikflug anzutreten, war abstrus genug;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test