Translation for "tradition" to german
Translation examples
As tradition demands, and tradition here—
Die Tradition verlangt es so, und die Tradition ist bei uns …
That is what we mean by tradition, the beginnings of a tradition.
Das verstehen wir unter Tradition, den Anfängen einer Tradition.
That is the tradition.
Auch das ist Tradition.
That is tradition.
Das ist Tradition.
It was a tradition here.
Es war hier eine Tradition.
It has no tradition.
Sie hat keine Tradition.
It’s the tradition.”
So ist es Tradition.
And the second tradition?
»Und die zweite Überlieferung
there was only the tradition of the eventful death of every literary tradition....
es gab lediglich die Überlieferung vom ereignisreichen Tod aller literarischen Überlieferung
I have a tradition behind me.
Ich habe meine Überlieferungen.
“What goes against tradition
»Was verstößt gegen die Überlieferung
Just this, and endless tradition.
Nur dieses Juwel und uralte Überlieferung.
Perhaps now the tradition changed.
Vielleicht änderte sich die Überlieferung jetzt.
We know that from traditional history.
Wir wissen das aus der geschichtlichen Überlieferung.
Tradition held that the island was haunted.
Laut alter Überlieferungen spukte es auf der Insel.
You mention the Torah, in your own tradition.
Sie haben die Thora erwähnt, Ihre eigene Überlieferung.
noun
"It's a formal tradition.
Das ist ein allgemeiner Brauch.
it’s a traditional tune.”
Es ist ein Brauch unseres Volkes.
It seems to be a tradition, and a nice one.
Es scheint ein Brauch zu sein und, ich finde, ein angenehmer.
He knew the Clan traditions.
Er kannte den Brauch des Groß-Clans.
The traditions of the Clan make no allowances.
Der Brauch des Groß-Clans erlaubt keine Ausnahme.
The punishment, too, is part of the traditions.
Und auch die Strafe, die darauf steht, ist durch den Brauch bestimmt.
You simply must! A lovely tradition.
Das müssen Sie unbedingt! Ein hübscher Brauch.
It is not our place to change the traditions of the Clan.
Es kommt uns nicht zu, den Brauch des Clans umzustoßen.
He didn’t know that the traditional response was to bleat like a sheep and crow ‘Nucci!’
Er wusste nicht, dass es Gepflogenheit war, als Antwort wie ein Schaf zu blöken und »Nucci!« zu plärren.
Admiral Sandecker follows Navy tradition and has a rule against alcohol on board NUMA research vessels.
Admiral Sandecker hält sich an die Gepflogenheiten der Marine. Alkohol ist auf den Forschungsschiffen der NUMA nicht erlaubt.
That speech was an effort to bring Italian organized crime traditions into South American organizations.
Die Rede des Bosses zielte darauf ab, den lateinamerikanischen Organisationen die Gepflogenheiten der italienischen Organisationen zu übermitteln.
‘Don’t talk rubbish, Fermín,’ my father interjected. ‘This is a lovely tradition and people like to see nativity scenes during the Christmas season.
»Erzählen Sie doch keinen Unsinn, Fermín, das ist eine schöne Gepflogenheit, und zur Weihnachtszeit sehen die Leute gern Krippen«, unterbrach ihn mein Vater.
And yet she wrote with an urgency most of us felt but did not have the courage to reveal, because we were too beholden to the traditions of the old sciences.
Und doch schrieb sie mit einer Dringlichkeit, die zwar fast jeder von uns schon empfunden hatte, die aber keiner offen zu zeigen wagte, weil wir alle noch immer den Gepflogenheiten der alten Wissenschaften verhaftet waren.
Mr. Hosokawa had kept the tradition of his host and had worn his shoes for the first week of their captivity, but as time went on he felt that he could no longer bear it.
In der ersten Woche hatte sich Herr Hosokawa noch an die Gepflogenheiten seines Gastgebers gehalten und war in Schuhen herumgelaufen, aber irgendwann hielt er es nicht mehr aus.
The English generals were totally unfamiliar with the traditions of the Hanoverians … In their eyes, everything was imperfect, even open to criticism if it did not conform to English concerns and institutions.
Die englischen Generäle waren vollkommen unvertraut mit den Gepflogenheiten der Hannoveraner … In ihren Augen war alles mangelhaft und stand sogar der Kritik offen, wenn es nicht an englische Bedenken und Einrichtungen angepasst wurde.
I demand an explanation of this inexcusable action which is neither proper nor in keeping with diplomatic tradition." While her companions continued to remain silent she gave me an enigmatic look. "I am quite aware of your identities,"
Ich fordere Aufklärung über Euer unentschuldbares Verhalten, das weder den guten Sitten noch den diplomatischen Gepflogenheiten entspricht.” Sie musterte mich mit einem rätselhaften Blick. Ihre Begleiter schwiegen beharrlich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test