Translation for "trade off" to german
Translation examples
All in all, a fair trade-off.
Alles in allem ein fairer Tausch.
We’re now trading off cosmetics for function.”
Wir tauschen Ästhetik gegen Funktionalität.
But he figured it was a good trade-off.
Aber vielleicht war es ja trotzdem ein guter Tausch.
This is important. I will see if I can trade off another duty with someone so I can be free when you are finished.
Das ist wichtig. Ich werde versuchen, mit jemand den Dienst zu tauschen, damit ich frei bin, wenn du fertig bist.
I had lost some sympathisers, but gained the general goodwill of the mob, a trade-off I considered acceptable.
Ich hatte einige Sympathisanten verloren, aber dafür die Sympathie der großen Masse gewonnen, ein Tausch, den ich für annehmbar hielt.
“I’d launch from this ship if we had the range, but we can’t trade off any more fuel against load.”
»Ich würde ja von diesem Schiff aus starten, wenn wir die nötige Reichweite hätten, aber wir können nicht noch mehr Treibstoff gegen Ladung tauschen
It’s what Corbelier just said; we all trade off. This piece of information here for that one there, a name from our side for one of yours.” “Sounds vaguely like betrayal.” “The opposite.
Corbelier hat gerade gesagt, wir alle tauschen Gefälligkeiten aus: Für eine Information revanchiert man sich durch eine andere.« »Das klingt aber verdächtig nach Verrat.«
"You like your sister, huh?" the dispensing officer, a Barney from Queens, New York, joshes him the third time he negotiates a trade-off.
»Hast viel übrig für deine sister, wie?«, spöttelt der Sanitätsoffizier, ein Barney aus Queens in New York, als Serge zum dritten Mal zum Tauschen kommt.
It was always a trade-off between weapons and shields.
Es war ein ständiges Abwägen zwischen Waffen und Schilden.
I’ve never gone camping, not willingly anyway, and while I always thought it was basically a good idea to keep streams clean and air clear, I also always accepted the proposition that there was a trade-off between economic growth and cost to nature—and figured, well, in most cases I’d probably go for growth.
Ich war noch nie campen, zumindest nicht freiwillig, und obwohl ich es immer als eine gute Idee angesehen habe, die Flüsse und unsere Luft sauber zu halten, fand ich es auch schlüssig, dass man zwischen Wirtschaftswachstum und dem Preis, den die Natur dafür zahlt, abwägen müsse – und kam zu dem Schluss, dass in den meisten Fällen wohl das Wachstum vorging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test