Translation for "torrid" to german
Translation examples
adjective
In the torrid interior of a baby Renault taxi, the fantasy becomes infectious.
In den glühenden kleinen Renault-Taxis wirken diese Phantasien leicht ansteckend.
It was morning, but the air was so hot that to walk in it was like wading through a torrid sea.
Es war Vormittag, aber die Luft war so heiß, daß man beim Gehen das Gefühl hatte, durch ein glühendes Meer zu gehen.
It was a shocking contrast to the torrid tropics, which they had left behind less than a week before.
Wie krass doch der Gegensatz zu den glühend heißen Tropen war, die – es war noch nicht ganz eine Woche her – hinter ihnen lagen.
If Cleopatra comes out and everyone’s talking about our stars’ torrid affair we got a chance.
Wenn Cleopatra herauskommt und alle von der glühenden Affäre unserer Stars reden, haben wir eine Chance.
Despite the crowds and the bustle and the incessant traffic, there was something languid and suspended about this Delhi evening after the day’s torrid heat.
Trotz der vielen Menschen, dem unaufhörlich fließenden Verkehr und der allgemeinen Geschäftigkeit hatte dieser Abend in Delhi nach der glühenden Hitze des Tages etwas Träges und Schwebendes.
You remember: I told you about him.” She flashed them both warm smiles and torrid looks and went dancing away toward Enron.
Du erinnerst dich doch? Ich habe dir von ihm erzählt.« Und sie bedachte beide mit einer Ladung lächelnder Herzlichkeit und glühenden Augenblitzen und entschwebte wackeltänzelnd in Richtung Enron.
It still moves me to think of them, and even now, here, as I write these lines, in the Caffe Strozzi in old Firenze, under the torrid July sun, I break out in goose pimples.
Sie bewegt mich unverändert, wenn ich an sie denke, und selbst jetzt, hier, während ich im Café Strozzi im alten Florenz in der glühenden Julihitze diese Zeilen schreibe, überläuft mich noch immer eine Gänsehaut.
I, however, was haunted by other, far more pressing preoccupations, especially by my plan to take refuge for a while in the hospital, the only armistice within my reach in that torrid carnival.
Ich hingegen hatte mich mit ganz anderen, sehr viel drängenderen Sorgen herumzuschlagen, vor allem der Frage, wie ich noch ein wenig im Krankenhaus Zuflucht suchen konnte, der einzigen Stätte der Geborgenheit inmitten dieses glühenden Karnevals.
But Belial’s bellow drowned out any message God might have delivered, and it set upon Eloise like a torrid lover, wrapping her in sinewy arms and squeezing her in the throes of depraved passion.
Aber Belials Gebrüll übertönte jede Botschaft, die Gott geschickt haben mochte. Er fiel über Eloise her wie ein glühender Liebhaber, umschlang sie mit seinen sehnigen Armen und erdrückte sie in den Qualen einer verkommenen Leidenschaft.
but though this was pleasant enough in serene and warm weather, by daylight, the rainy season and the winter, to say nothing of the torrid sun, would perhaps have nipped his race in the bud if he had not made haste to clothe himself with the shelter of a house.
Regen und Winter aber, von der glühenden Sonne ganz zu schweigen, hätten seine Gattung vielleicht im Keim vernichtet, wäre er nicht schleunigst darangegangen, sich mit dem Schutz eines Hauses zu umgeben.
adjective
I need something more torrid.
Ich brauche etwas Heißeres.
"I'm going to have a mad, torrid affair." "Laura!"
»Ich werde eine verrückte, heiße Liebesaffäre mit ihm anfangen.« »Laura!«
“Lord no. I’m having quite a torrid affair with a gentleman in the Seychelles.
Gott, nein. Ich habe eine heiße Affäre mit einem Gentleman auf den Seychellen.
She had the most incredible freckles, and we had an absolutely torrid affair.
Sie hatte die unglaublichsten Sommersprossen, und wir hatten eine siedend heiße Affäre.
Because sweet, innocent Sarah ibn Ashef was carrying on a torrid love affair.
Weil die liebreizende, unschuldige Sarah ibn Aschaf eine heiße Liebesaffäre hatte.
“Pretty torrid for midday—particularly after a hard night.” “We do our best.”
»Ziemlich heiß für mittags – vor allem nach einer anstrengenden Nacht.« »Wir tun unser Bestes.«
Except for torrid July and August, the island’s weather was mostly mild and spotless.
Von den trocken-heißen Monaten Juli und August abgesehen, ist das Wetter auf der Insel überwiegend mild und schön.
Torrid winds made all the buildings’ windowpanes rattle, and hurled sand right into the atriums.
Heiße Winde ließen die Scheiben erzittern und bliesen Sand bis in die Eingangshallen.
Torrid and frantic thoughts of what he might be about to say made her breathing become rapid.
Was hatte er sagen wollen? Heiße und fieberhafte Gedanken beschleunigten ihre Atmung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test