Translation for "toothsome" to german
Toothsome
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
“Here’s a toothsome morsel, utterly helpless, soft and tender.
Hier ist ein leckerer Bissen, äußerst hilflos, weich und zart.
One of the contestants had been reduced to tears by her buff, toothsome trainer.
Eine der Teilnehmerinnen war von ihrem knackigen, leckeren Trainer zum Weinen gebracht worden.
I must say she was very sweet and languid, and craved for fresh fruits, and I decided to go and fetch her a toothsome picnic lunch in Kasbeam.
Ich muß schon sagen, sie war sehr süß und matt und hatte großen Appetit auf frisches Obst, und ich beschloß, nach Kasbeam hineinzugehen und ihr dort einen leckeren kalten Lunch zu besorgen.
As he traveled he hunted as he had hunted with his ape people in the past, as Kala had taught him to hunt, turning over rotted logs to find some toothsome vermin, running high into the trees to rob a bird's nest, or pouncing upon a tiny rodent with the quickness of a cat.
Während seiner Suche jagte er, wie er es von Kala gelernt und danach mit seinem Affenvolk so oft getan hatte. Er drehte vermoderte Baumstämme um und suchte nach leckerem Ungeziefer, oder er kletterte hoch in die Bäume, um Vogelnester auszurauben, oder machte sich flink wie eine Katze über ein winziges Nagetier her.
Though Walter was only midway through his fourth year when his natural mother succumbed to the forces of bigotry and misguided patriotism, he remembered her chiefly for her eyes, which were like souls made flesh, and her potato pancakes, which were light, toothsome, and drowned in sour cream and homemade applesauce.
Obwohl Walter noch nicht einmal vier gewesen war, als seine leibliche Mutter den Mächten der Bigotterie und eines fehlgeleiteten Patriotismus erlag, erinnerte er sich vor allem an ihre Augen, die wie fleischgewordene Seelen gewesen waren, und an die federleichten, leckeren Kartoffelpuffer, die sie immer reichlich mit saurer Sahne und selbstgemachtem Apfelmus übergossen hatte.
She taught them how to make "blow-bags" out of the thick leaves of the "live-forever" that flourished in the old Bailey garden, she initiated them into the toothsome qualities of the "sours" that grew in the niches of the graveyard dyke, and she could make the most wonderful shadow pictures on the walls with her long, flexible fingers.
Sie zeigte den anderen, wie man Blasrohre aus den dicken Blättern des Hauswurz macht, der im alten Bailey-Garten blühte, sie weihte sie in die leckeren Eigenschaften der sauren Beeren ein, die in den Nischen des Friedhofs-Walls wuchsen, und mit ihren langen geschmeidigen Fingern konnte sie die wunderbarsten Schattenbilder an der Wand machen.
I think I will, now that it occurs to me, a slice of that plump chicken--some white meat, thank you, at the breast--ah, there it is!--how sweetly doth the noble fowl submit to the swift and keen persuasion of the knife--and now, perhaps, just for our diet's healthy balance, a spoonful of those lima beans, as gay as April and as sweet as butter, a tomato slice or two, a speared forkful of those thin-sliced cucumbers--ah! what a delicate and toothsome pickle they do make--what sorcerer invented them--a little corn perhaps, a bottle of this milk, a pound of butter and that crusty loaf of bread--and even this moon-haunted wilderness were paradise enow--with just a snack--a snack--a snack--
Ich denke doch, wenn ich’s mir recht überlege, auch ein wenig von dem Masthühnchen … von dem weißen Fleisch bitte, von der Brust … genau so …! Wie artig das brave Federvieh dem raschen, kühnen Drängen des Messers nachgibt … Und jetzt gehört zu einem ausgewogenen Speisezettel vielleicht noch ein Löffel von den Limabohnen, so fröhlich wie der April und buttersüß, eine Tomatenscheibe oder zwei, ’ne Gabelvoll von diesen dünnen Gurkenscheiben … ach, was sind das doch für zarte und leckere Häppchen, ein Hexenmeister muss sie erfunden haben … Ein wenig Mais vielleicht, ein Fläschchen Milch, ein Pfund Butter zu dem knusprigen Brotlaib da … und selbst diese mondsüchtige Wildnis wäre Paradies genug … mit einem Häppchen … nur einem Häppchen … einem Häppchen …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test