Translation for "too hastily" to german
Similar context phrases
Translation examples
he fires too hastily.’ I stared at him.
er schießt zu hastig.« Ich starrte ihn an.
Who are you talking about?’ Fandorin asked hastily (perhaps rather too hastily).
Von wem reden Sie?« fragte Fandorin hastig (ein wenig zu hastig).
he ignored the pain of pressure too hastily lifted;
Den Schmerz, den der Druckunterschied ihm beim zu hastigen Aufsteigen bereitete, ließ er unbeachtet.
“‘And would I were a wife for his desert,’” Willoughby squeaked too hastily.
»›Und wär ich auch ein Weib, das ihm gebührt‹«, piepste Willoughby viel zu hastig.
He had bitten it off too hastily just now, and it wouldn’t pull any more.
Er hatte sie vorher zu hastig abgebissen, und sie zog jetzt nicht mehr.
The doctor forbade them to eat too much too hastily, but he was unable to stick to his own prescription.
Der Doktor verbot den anderen, zu viel und zu hastig zu essen, vermochte sich aber nicht einmal selbst an diese Vorschrift zu halten.
“Okay, then,” he said, and got up a little too hastily, as though grateful that his job had been made easier.
»Na gut«, sagte er und stand ein wenig zu hastig auf, als wäre er dankbar, dass ihm die Aufgabe erleichtert worden war.
Perhaps you would, and I acted too hastily.
Vielleicht hätten Sie wirklich, vielleicht war ich tatsächlich voreilig.
I spoke too hastily." I took a deep breath and started over again. "This is Gisella.
Ich habe zu voreilig gesprochen.« Ich atmete tief durch und begann erneut. »Dies ist Gisella.
Maybe he had written John and Christine and baby Imogen off too hastily. Maybe this was it!
Vielleicht hatte er John, Christine und Baby Imogen zu voreilig abgeschrieben. Vielleicht war es das!
“Speak not too hastily of victory,” replied Dyvim Tvar, but he laughed as he spoke and ran as fast as the others to reach the castle.
»Sprich nicht zu voreilig von Sieg«, erwiderte Dyvim Tvar, doch er lachte dabei und stürmte mit den anderen auf das Bauwerk zu.
the king said…mayhaps too hastily, for it must be remembered that Aerea Targaryen, a girl of eight, was his own acknowledged successor, heir apparent to the Iron Throne.
»Einverstanden«, sagte der König, vielleicht ein wenig zu voreilig, denn wir dürfen nicht vergessen, dass Aerea Targaryen, ein Mädchen von acht Jahren, seine anerkannte Thronfolgerin war, die rechtmäßige Erbin des Eisernen Throns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test