Translation for "toiling" to german
Similar context phrases
Translation examples
And now they toil for our Republic.
Und nun schuften sie für unsere Republik.
I toil in the garden of Allah,
»Ich schufte in Allahs Garten.«
We do not toil for slavers!
Wir schuften nicht mehr für Sklavenhalter!
I will toil at Heritage Touring, he said.
Ich werde bei Heritage Touring schuften, sagte er.
They toil away for days, for weeks, perhaps even for months.
Sie schuften tagelang, wochenlang, vielleicht monatelang.
And how can I do these things if I am a slave toiling in the fields?
Und wie soll ich das fertigbringen, wenn ich als Sklave auf den Feldern schuften muß ?
European workers toil at their machines to build private fortunes for wealthy individuals.
Europäische Arbeiter schuften mit Maschinen jahrzehntelang an einem Privatvermögen.
He also thought of his mother, condemned to toil on the estate of Decimus.
Er dachte an seine Mutter, die dazu verdammt war, auf Decimus’ Landgut zu schuften.
Also, you are going to toil at Heritage Touring when you are graduated.
Außerdem wirst du bei Heritage Touring schuften, wenn dein Studium zu Ende ist.
No, no, I toil willingly. Happily. I love my work.
Nein, nein, ich schufte gern. Mit Freuden. Ich liebe meine Arbeit.
Or didn’t. “That reminds me of another of our band’s marches.” Addario pointed at the toiling labourers.
Oder auch nicht. »Das erinnert mich« – Addario zeigte auf die Arbeitenden – »an einen anderen Marsch unserer Kapelle.
Cato resisted the temptation to wave or call out, and tried to look as inconspicuous as possible as he stood still amongst the crowds of legionaries toiling away.
Cato widerstand der Versuchung, zu winken oder zu rufen, und bemühte sich stattdessen, inmitten der schwer arbeitenden Legionäre möglichst wenig aufzufallen.
Reckless adventurers, toiling fishermen, admirals as wise and brave as the world has ever known have waited upon the signs of his Westerly sky.
Unbekümmerte Abenteurer, mühselig arbeitende Fischer, Admirale, wie sie weiser und tapferer die Welt nie gekannt hat, sie alle haben auf die Zeichen am westlichen Himmel gewartet.
Lord Vetinari’s gaze traversed the inky room, paused a moment on the pile of madly smiling rocking horses, and then took in the toiling dwarfs. “Yes. Of course. And are you in charge?” “No one is, my lord,”
In der Tat.« Lord Vetinaris Blick glitt erneut durch den düsteren Raum, verharrte kurz bei einem Stapel wie irre grinsender Schaukelpferde und kehrte dann zu den arbeitenden Zwergen zurück. »Ja. Natürlich. Bist du für all das hier verantwortlich?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test