Translation for "to social class" to german
Translation examples
All races, all ages, all social classes.
Alle Rassen, jedes Alter, alle sozialen Schichten.
In 2000, he put out an analysis of social classes in China.
2000 legte er eine Analyse der sozialen Schichten in China vor.
In the society I was born into, in the forties, there were unbreathable barriers between the social classes.
In der Gesellschaft, in die ich in den vierziger Jahren hineingeboren wurde, waren die sozialen Schichten durch unpassierbare Grenzen voneinander geschieden.
This is the street to which the people of old Lagos, right across the social classes, come when someone dies.
In diese Straße kommen die Menschen des alten Lagos, quer durch alle sozialen Schichten, wenn jemand gestorben ist.
Ever since its independence in 1810, Chile has been run by the social class that has the economic power.
Seit der Unabhängigkeit im Jahre 1810 wird Chile von der sozialen Schicht gelenkt, die wirtschaftlich das Sagen hat.
This is part of the reason Celia thought he might be good for me—because we came from the same social class.
Das war mit ein Grund, warum Celia glaubte, er könne für mich geeignet sein – weil wir aus der gleichen sozialen Schicht stammten.
When it came time to marry I tried to please him and chose a girl of our own social class.
Als ich in das heiratsfähige Alter kam, versuchte ich, ihm Freude zu machen, und entschied mich für ein Mädchen unserer eigenen sozialen Schicht.
I talked with a strange accent to boot, which is a problem in Chile, where people are “situated” within social classes by the way they speak.
Außerdem hatte ich einen merkwürdigen Akzent, was in Chile ein Problem ist, weil sich die Leute über ihre Art zu sprechen in ihre soziale Schicht »einordnen«.
What social class did they come from, what parts of London did they inhabit, did husbands and wives work in the same Departments?
Aus welcher sozialen Schicht kamen sie, in welchem Teil Londons wohnten sie, durften Ehepaare in der gleichen Abteilung arbeiten?
Nor was it possible to explain the fierce hatred displayed by troops who themselves came from the lower social classes and now were martyrizing their brothers.
Wir konnten uns auch den wütenden Haß der Soldaten nicht erklären, die aus den unteren sozialen Schichten stammten und nun ihre Klassenbrüder mißhandelten.
What do Chilean social classes matter to us?
Was gehen uns die sozialen Klassen Chiles an?
They did not discriminate on the basis of social class and, for that reason, were embarrassing.
Sie unterschieden nicht zwischen sozialer Klasse und waren deshalb peinlich.
We have created social classes, and every individual belongs in one of them …
Wir haben soziale Klassen eingerichtet, und es ist notwendig, daß jedes Individuum zu einer gehört.
In her fiery heart she had adopted that city of heroic immigrants where still there were no social classes.
Sie hatte diese Stadt der Glücksritter, in der es noch keine sozialen Klassen gab, in ihr ungestümes Herz geschlossen.
However physical force may be helpful in oppressing a social class — it is no way to win control over the other sex.
Aber mit physischer Kraft kann man wohl eine soziale Klasse in die Gewalt bekommen, aber niemals Macht über ein Geschlecht.
Instead, she had that measure of frailty which, however small, clings to every southerner in the world, whatever their social class.
Sie trug die, wenn auch nur minimale, Last jener Zerbrechlichkeit, die jeder Südländerin der Welt eigen ist, unabhängig von ihrer sozialen Klasse.
A family scene replaces one that is grounded in historical and geographical (urban) reality, which is to say the reality of social classes.
Die Familienszenerie verdeckt dort all jene Elemente, die auf den historischen und geografischen (oder urbanistischen) Gegebenheiten und damit auf dem Leben in sozialen Klassen beruhen.
And why paintings consistently portrayed children as miniature adults, for as soon as children abandoned swaddling clothes, they dressed exactly like other men and women of their social class.
Deshalb sind die Kinder auf Gemälden regelmäßig als kleine Erwachsene dargestellt, dehn sobald sie den Wickeltüchern entwachsen waren, kleideten sie sich genauso wie die Männer und Frauen ihrer sozialen Klasse.
Nonetheless, gradually the total authority of parents was humanely modified, so that all social classes were forced into partnership with government in taking responsibility for child nurturing.
Dennoch wurde die unumschränkte Autorität der Eltern nach und nach in einem humanen Sinne modifiziert, so daß sich alle sozialen Klassen schließlich genötigt sahen, die Verantwortung für die Erziehung des Kindes gemeinsam mit dem Staat zu tragen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test