Translation for "to keep an eye on" to german
Translation examples
‘But he’s worth keeping an eye on.
Aber man sollte ihn im Auge behalten.
‘I’ll keep an eye on him.’
»Ich werde ihn im Auge behalten
Keep an eye on him.
Den sollten Sie im Auge behalten.
We’ve been keeping an eye on you.
Wir haben dich im Auge behalten.
But I’ll be keeping my eye on you.”
Aber ich werde Sie im Auge behalten.
I've been keeping an eye on him.
Ich habe ihn im Auge behalten.
Was she sent to keep an eye on me?
Sollte sie mich im Auge behalten?
Well, she would keep an eye on him.
Nun, sie würde ihn im Auge behalten.
This way you can keep an eye on me.
So können Sie mich im Auge behalten.
Just to keep an eye on him.
Nur um ihn im Auge zu behalten.
‘You’ll try to keep an eye on it?’
»Sie werden versuchen, sie im Auge zu behalten
He was obviously there to keep an eye on her.
Er war anscheinend hier, um sie im Auge zu behalten.
Just to keep an eye on you two.
Nur, um euch beide im Auge zu behalten.
I stayed to keep an eye on you.
Ich bin geblieben, um Sie im Auge zu behalten.
Might be worth keeping an eye on that.
Vielleicht lohnt es sich, das im Auge zu behalten.
Where you can keep an eye on me?
»Einen, der es dir erlaubt, mich im Auge zu behalten
It makes it easier for them to keep an eye on us.
Das erleichtert es ihnen, uns im Auge zu behalten.
He asked me to keep an eye on her.
Er hat mich gebeten, Sie im Auge zu behalten.
I was trying to keep on eye on that Jan.
Ich habe versucht, diesen Jan im Auge zu behalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test