Translation for "to getaway" to german
Translation examples
There is no escape, getaway, deliverance, or emergence.
Es gibt keine Flucht, keinen Ausweg, kein Entkommen oder Entrinnen.
It's a whole lot bigger and there's more scope for a getaway.
Er ist viel größer, und man hat mehr Raum zum Entkommen.
One has fresh air and one can make a quick getaway.
Man hat frische Luft, und man kann rechtzeitig entkommen.
“And we may need that to make a quick getaway if we are pushed.”
»Und wir könnten uns das zunutze machen, falls wir in die Enge getrieben werden und schnell entkommen müssen.«
“The ones who drive generals, who’re trained to make a getaway under fire.”
“Und die haben Generäle herumkutschiert und waren dazu ausgebildet, unter Beschuss aus der Gefahrenzone zu entkommen.”
“Just see that it doesn’t happen again.” I kept going, hoping to make a getaway while he was still befuddled.
»Mach das nicht noch mal.« Ich ging weiter und hoffte, ihm zu entkommen, solange seine Verwirrung noch anhielt.
You never heard that I made a getaway after being torn up by pulse and laser blasts,
»Sie haben nie gehört, dass ich noch entkommen wäre, nachdem ich von Impuls- und Laserschüssen verletzt wurde.«
Then we might be able to collapse part of the feast hall on top of the nine sisters while we made our getaway.
Dann würden wir es vielleicht schaffen, einen Teil der Festhalle über den neun Schwestern einstürzen zu lassen und selbst zu entkommen.
Anxious to make good their getaway, he and Roland nodded attentively until the Ra Boys were out of sight.
Im Bemühen, ihr Entkommen gut hinzukriegen, nickten er und Roland aufmerksam, bis die Ra-Boys außer Sicht waren.
If nothing had gone wrong I would unquestionably have tried this night to make my getaway in this Space Jet.
Wenn alles glattgegangen wäre, hätte ich in der kommenden Nacht fraglos versucht, mit der Space-Jet zu entkommen.
Don Raymonde Aprile, Valerius and his wife, Marcantonio, anxious for a quick getaway, and Nicole, beautiful in black, watched the cardinal himself, red-hatted and sipping wine, give Communion and administer Heaven’s admonitory ceremonial slap on the cheek.
Drinnen dann sahen Don Raymonde Aprile, Valerius und seine Frau, Marcantonio, der darauf brannte, möglichst schnell wegzukommen, und Nicole, die ganz in Schwarz sehr schön aussah, den Kardinal höchstpersönlich den Meßwein trinken und die Kommunion spenden, sowie den zeremoniellen Klaps auf die Wangen der Firmlinge geben.
The getaway wasn’t easy.
Die Flucht war nicht einfach.
What a perfect getaway!
Eine perfekte Flucht!
Keller’s getaway last night.
Kellers gestrige Flucht.
who made the getaway possible
die diese Flucht möglich machten.
And she would want as clean a getaway as possible.
Und sie wollte natürlich eine reibungslose Flucht.
He'll plan every detail, especially the getaway .
Er wird jedes Detail planen, vor allem die Flucht.
I believed she was packing clothes for her getaway.
Ich nahm an, sie packte für ihre Flucht.
I mean-your getaway, the hawking mat-everything?
Ich meine – deine Flucht, die Hawking-Matte – alles?
“Jon’s making his getaway,” Harry said.
»Jon ist auf der Flucht«, sagte Harry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test