Translation for "to endeavour" to german
Translation examples
I shall endeavour to help.
Ich werde mich bemühen zu helfen.
It were a vain endeavour,
Es wäre ein vergebliches Bemühen,
'I will endeavour to-' Loken began.
»Ich werde mich bemühen...«, begann Loken.
“I endeavour to give satisfaction, my lord.”
»Ich bemühe mich, Eure Lordschaft zufriedenzustellen.«
‘I will endeavour to do so, Highness,’ replied Haddad.
»Ich werde mich bemühen, Hoheit«, entgegnete Haddad.
 "We endeavour to give people anything they ask for."
»Wir bemühen uns, den Leuten alles zu bieten, wonach sie verlangen.«
You want instruction in acting. I shall endeavour to help.
Ihr braucht dringend Schauspielunterricht. Ich werde mich bemühen zu helfen.
I am still endeavouring to answer the question of when exactly.
Ich bemühe mich immer noch, die Frage nach dem Wann exakt zu beantworten.
If matters came to a crisis I should endeavour to be present in person;
Wenn es zu einer gefährlichen Entwicklung kommen sollte, würde ich mich selbstverständlich bemühen, selbst anwesend zu sein.
The matter itself I could not deny, and vain was every endeavour to soften it.
Die Sache selbst konnte ich nicht leugnen, und vergeblich war alles Bemühen, sie abzumildern.
and the more he endeavoured not to think, the more he thought.
und je mehr er sich bestrebte, nicht nachzudenken, desto mehr dachte er nach.
Did I not make it clear that we in Switzerland have always endeavoured to —
Habe ich es Ihnen nicht deutlich zu verstehen gegeben, daß wir in der Schweiz immer bestrebt sind...
“If you desire it, my lord, I will endeavour to insinuate myself to your lordship’s satisfaction.”
»Wenn Sie es wünschen Mylord, werde ich bestrebt sein, mich zu Eurer Lordschaft Zufriedenheit einzuschleichen.«
Every endeavour to attain a larger life requires of man "to gain by giving away, and not to be greedy."
Wer sich bestrebt, sein Leben auszuweiten, muß „fortgeben, um zu gewinnen, und nicht begehren".
Of course it's your name, and of course Mr Vachell and I shall endeavour to pronounce it correctly.
Es ist natürlich Ihr Name, und natürlich werden Mr Vachell und ich bestrebt sein, ihn korrekt auszusprechen.
Perhaps she, too, was equally interested in him, though she endeavoured to conceal the fact with studious unconcern.
Vielleicht interessierte sie sich ebenso für ihn, obgleich sie bestrebt war, diese Tatsache durch geflissentliche Gleichgültigkeit zu kaschieren.
All living creatures therefore endeavour to distance themselves from the earth by growing – that is, they grow away from it and not, for instance, into it;
Deshalb seien alle Lebewesen bestrebt, sich durch Wachstum von der Erde zu entfernen, wüchsen also von ihr weg und nicht etwa in sie hinein;
Indeed, I quite felt it my duty to put Miss Booth on her guard, and that is what I am endeavouring to do.
Ja, ich halte es sogar für meine Pflicht, Miss Booth die Augen zu öffnen, und genau das bin ich bestrebt zu tun.
Addressing himself to Mr Lindsay, the translator began by saying: ‘I fear I have not been able to translate the communication in its entirety, sir, but I will endeavour to provide the gist.
Er wandte sich Mr. Lindsay zu und sagte: »Es war mir leider nicht möglich, die Mitteilung in Gänze zu übersetzen, Sir, aber ich werde bestrebt sein, das Wesentliche zu vermitteln.
In Mayfair, the crooks are, on the whole, of the genteel, non-violent variety and the girls endeavour to look and behave as much like actresses as possible. Some of them even succeed.
In Mayfair sind die Gauner im großen und ganzen von der vornehmen, gewaltlosen Sorte, und die Mädchen sind bestrebt, so gut es geht wie Schauspielerinnen auszusehen und sich zu benehmen, zum Teil sogar mit Erfolg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test