Translation for "to corrupt" to german
Translation examples
He will corrupt you.
Er wird dich verderben.
“So I’m not about to corrupt you.”
»Da werde ich Sie nicht verderben
Without them, we’d become corrupt.
Ohne sie würden wir verderben.
Corrupting the staid mentality of minors?
Wie wäre es mit Verderben der Jugend?
I love to corrupt the Englishmen.
Engländer zu verderben ist meine Lieblingsbeschäftigung.
Eventually they will corrupt your soul.
Am Ende werden sie deine Seele verderben.
‘Will it corrupt us?’ asked Namatjira.
»Wird es uns auch verderben?«, wollte Namatjira wissen.
She was corrupting Lucinda.
Sie war drauf und dran, Lucinda zu verderben.
I want to corrupt a good one.
Ich möchte einen Guten verderben.
It will corrupt the Zel.
Das Es wird die Zel korrumpieren.
Don’t let yourself be corrupted.’
Lassen Sie sich nicht korrumpieren.
Will Western culture corrupt her?
Wird die westliche Kultur sie korrumpieren?
“But letting yourself be corrupted is no minor affair.”
»Aber sich korrumpieren zu lassen, ist keine Bagatelle.«
“I’ve allowed myself to be corrupted,” he said.
»Ich habe mich korrumpieren lassen«, sagte er.
He would corrupt Telos even more.
Dann würde er Telos noch mehr korrumpieren.
one who could be corrupted by his power.
jemanden, den er durch seine Macht korrumpieren konnte.
“And along the way, we corrupt the political system.”
Auf dem Wege korrumpieren wir das politische System.
Don’t become corrupt.
Laß dich nicht bestechen.
Humans are so easily corrupted.
Menschen sind so leicht zu bestechen.
Are you for a second suggesting that I was corrupted-
»Wollen Sie andeuten, dass ich mich bestechen lasse?«
It’s easier to condition them than to corrupt them.
Sie zu beeinflussen ist einfacher, als sie zu bestechen.
He wanted witnesses who could not be corrupted or intimidated by the Clericuzio.
er wollte Zeugen haben, die sich nicht von den Clericuzios bestechen oder einschüchtern ließen.
If one wishes to corrupt, one simply must pay his debts like a gentleman.
Wenn man jemanden bestechen will, dann muß man einfach wie ein Gentleman seine Schulden bezahlen.
"You're over there corrupting a moron, aren't you, Starling?" Ardelia Mapp said.
»Bist du da drüben dabei, einen Trottel zu bestechen, Starling?« fragte Ardelia Mapp.
"Corruption is rife when even the locks take bribes," he observed.
»Wenn sich jetzt schon Schlösser durch Geld bestechen lassen, leben wir in finsteren Zeiten«, bemerkte er.
Corrupting morons is just like journalism, you've got to tell 'em What, When, Where, and How.
Trottel zu bestechen, ist genauso wie Journalismus, du mußt ihnen sagen. Was, Wann, Wo und Wie.
You’re corrupting a minor.
Sie verführen eine Minderjährige.
Sending trollops to corrupt our officers!
Sie schicken diese Flittchen, um unsere Offiziere zu verführen!
He accused his sister of corrupting his friend.
Er beschuldigte seine Schwester, seinen Freund zu verführen.
Not a nice man. A corrupter of youth and God only knows what else.
Kein netter Mann. Ein Verführer der Jugend und Gott weiß, was noch alles.
We'd drink the tavern dry and try to corrupt any virgins still around.'
Wir trinken die Taverne leer und versuchen, alle Jungfrauen zu verführen, die es dann noch geben mag.
My lady Suukmel asks the Paramount: Am I a child to be corrupted by gifts?
»Meine Lady Suukmel läßt den Paramount fragen: Bin ich ein Kind, das sich von Geschenken verführen läßt?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test