Translation for "to come to the surface" to german
Translation examples
He let Larry Greenberg’s memory come to the surface. High school.
Er ließ Larry Greenbergs Erinnerungen an die Oberfläche kommen. High School.
“These things have to come from the surface, and I’ll wager they were not brought across the desert.
Diese Dinge müssen von der Oberfläche kommen, und ich wette, sie wurden nicht durch die Wüste herangeschafft.
Someday death will cover us all like the water of a lake and perhaps nothing will ever come to the surface to show that we were ever there.
Eines Tages wird der Tod uns alle wie das Wasser eines Sees bedecken, und vielleicht wird nichts jemals wieder an die Oberfläche kommen, um davon zu zeugen, daß wir jemals da waren.
The water would come to the surface under artesian pressure, and then they would direct it into a pipeline, which they would instruct a robot crew to lay in some direction that would take it out of the Arena canyon region.
Das Wasser würde unter artesischem Druck an die Oberfläche kommen; und dann würden sie es in eine Pipeline leiten, die eine Robotergruppe in einer Richtung anlegen sollte, die aus dem Bereich des Arena-Canyons hinausführen würde.
Tumbling over and over and over, wondering if it’s ever going to stop, if you’re ever going to come to the surface, if you can hold your breath long enough to see the sweet sky again.
Umhergewirbelt werden, immer und immer wieder, sich fragen, ob das jemals aufhört, ob du je wieder an die Oberfläche kommst, ob du genug Luftreserven hast, den blauen Himmel wiederzusehen.
To get to these deeper depths and see deep-sea animals that never come near the surface, I followed a different kind of freediver—a subculture of do-it-yourself oceanographers who are revolutionizing and democratizing access to the ocean.
Um in größere Tiefen vorzudringen und Tiere der Tiefsee zu sehen, die nie auch nur in die Nähe der Oberfläche kommen, schloss ich mich einer anderen Gruppe von Freitauchern an – einer Art Subkultur von Do-it-yourself-Ozeanografen, die gerade den Zugang zu den Weltmeeren revolutionieren und demokratisieren.
If all goes well, we should have some action in a few minutes – and we'll know if it really was a good idea to let the Europs find me already sitting here peacefully, waiting to greet them when they come to the surface... Whatever happens, it won't be as big a surprise to me as it was to Dr Chang and his colleagues, when they landed here a thousand years ago!
Wenn alles gutgeht, müßte in wenigen Minuten etwas passieren – und dann wissen wir auch, ob es sinnvoll war, hier friedlich zu warten und die Europs zu begrüßen, wenn sie an die Oberfläche kommen … Was auch immer geschieht, es wird mich nicht so unerwartet treffen wie Dr. Chang und seine Kollegen damals vor tausend Jahren!
She struggled to come to the surface, to regain herself.
Sie bemühte sich, an die Oberfläche zu kommen, wieder Herr ihrer Sinne zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test