Translation for "to bloom" to german
Translation examples
verb
they just bloom from it.
sie blühen nur in ihm.
They are in full bloom.
Jetzt blühen sie gerade so schön.
Flowers bloom, then wither.
Blumen blühen, dann verwelken sie.
“Sea holly isn’t in bloom in April.
Die blühen nicht im April.
“It doesn’t bloom like that down here.”
»Aber die blühen nicht so schön wie Ihre da.«
Even the wistaria failed to bloom;
Nicht einmal die Wistarien wollten jetzt blühen.
The crazy flowers bloom there too.
Die Blumen des Wahnsinns blühen auch hier.
It would be blooming now, he mused.
Die Glyzinien werden jetzt blühen, dachte er.
This is the time they bloom, now, in June and July.
Sie blühen jetzt, im Juni und Juli.
Summer comes, these trees bloom.
Wenn der Sommer kommt, blühen die Bäume.
Wither on the vine or bloom, beauty, bloom?
An der Rebe verdorren oder in Schönheit erblühen, du Schöne, erblühen?
An exponential blooming.
Ein exponentielles Erblühen.
“I’ll stand there and bloom.
Ich werde dastehen und erblühen.
The bud afraid to bloom.
Die Knospe, die sich nicht traut, zu erblühen.
And then you give it time to bloom.
Dann gebe man ihr Zeit, zu erblühen.
Poppies blooming at my feet.
Zu meinen Füßen erblühen Mohnblumen.
and flowers bloom where once there was a desert.
und Blumen erblühen, wo einst war Wüste.
I can make it flourish - as a gardener with blooms.
Ich kann es zum Erblühen bringen – wie ein Gärtner die Blumen.
But in rare cases, something much better can bloom.
In Ausnahmefällen kommt etwas viel Besseres zum Erblühen.
I wish you could bloom like an alpine rose.
Ich wollte, du könntest aufblühen wie eine Alpenrose.
I watched it bloom, radiate outward. Then stop.
Ich sah sie aufblühen und wachsen. Dann hörte es auf.
Then, as abruptly as these flowers bloomed, they fade;
Aber so plötzlich diese seltsamen Blumen aufblühen, so rasch verwelken sie wieder;
I think it was your encounter with the Shumai that suddenly made it bloom.
Ich glaube, das Zusammentreffen mit dem Shumai ließ es plötzlich aufblühen.
His death-self was unfolding in him, and the dark blooming took no effort.
Sein Todes-Selbst entfaltete sich in ihm, das dunkle Aufblühen erforderte keinerlei Anstrengung.
The dread that bloomed in his eyes hurt to see, but she’d also been expecting it.
Es tat ihr weh, die Angst in seinen Augen aufblühen zu sehen, aber damit hatte sie gerechnet.
She started the positional drives there, and watched the ring of white fire bloom.
Sie startete die dortigen Positionierungstriebwerke und sah den Ring aus weißem Feuer aufblühen.
And so it is normal that you will love each other, especially now that your bodies are blooming.
Und so ist es normal, daß ihr einander lieben werdet, besonders jetzt, da eure Körper aufblühen.
And you know that she can make the bleakest, most desolate place in your heart bloom with flowers again.
Und du weißt, sie kann selbst die trostloseste, verkümmertste Herzgegend wieder aufblühen lassen.
(Children standing on the rock at Sheon, seeing red suns bloom on their horizons.
(Kinder stehen auf dem Felsen bei Sheon und sehen, wie rote Sonnen über dem Horizont aufblühen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test