Translation for "to be terminally ill" to german
Translation examples
"She's terminally ill," Cameron explained.
»Sie ist unheilbar krank«, erläuterte Cameron.
Prescribed almost exclusively for the terminally ill.
Fast ausschließlich unheilbar Kranken verordnet.
I had a patient once, a dutiful daughter taking care of her terminally ill mother.
Ich hatte mal eine Patientin, eine pflichtbewusste Tochter, die ihre unheilbar kranke Mutter pflegte.
I mean, Ben's a genius, but he's used to working with people who are terminally ill.
Im Ernst, Ben ist ein Genie, aber für gewöhnlich arbeitet er mit Leuten zusammen, die unheilbar krank sind.
“She’s been visiting the terminally ill children down at the hospital and she’s organized her church folks to join in.”
»Sie hat die unheilbar kranken Kinder im Krankenhaus besucht und ihre Gemeindemitglieder veranlasst mitzumachen.«
I remembered that don Juan had revealed to me one day that Lucas Coronado was terminally ill.
Ich erinnerte mich daran, daß mir Don Juan eines Tages gesagt hatte, Lucas Coronado sei unheilbar krank.
In 1928, terminally ill, Quinta received a modest cash payment and an extravagant $600 annuity 'for life';
Im Jahr 1927 erhielt die unheilbar kranke Quinta eine bescheidene Barzahlung und eine geradezu enorme lebenslange Rente von sechshundert Dollar.
The terminally ill can, however, forfeit all but their physical assets to the republic, and enter Omphalos as isolated wards of the syndicate.
Doch die unheilbar Kranken haben die Möglichkeit, fast ihren gesamten materiellen Vermögensbesitz an die Republik abzutreten und als isolierte Mündel des Syndikats in Omphalos einzutreten.
Confession was saved for murderers and the terminally ill, not idle girls who had done nothing worse then pinch their sisters or disobey their mothers.
Die Beichte war Mördern vorbehalten oder unheilbar Kranken, keineswegs faulen Mädchen, die nichts Schlimmeres getan hatten, als daß sie ihre Schwestern gekniffen oder ihren Müttern nicht gehorcht hatten.
The priest’s expression showed the same barely submerged acceptance of pain which the Consul had seen on the faces of terminally ill friends.
Das Gesicht des Priesters zeigte denselben Ausdruck kaum verhohlenen Akzeptierens von Schmerz, wie der Konsul es in den Gesichtern von unheilbar kranken Freunden gesehen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test