Translation for "to be indebted" to german
Translation examples
“Then why are we so heavily indebted to banks now?”
»Warum sind wir dann heute bei den Banken so hoch verschuldet
he did not want Radha’s family indebted to the moneylender in perpetuity.
Er wollte nicht, daß Radhas Familie bis in alle Ewigkeit beim Geldverleiher verschuldet blieb.
The indebted, struggling Lienzo was banished, and a new era of prosperity was upon him.
Der verschuldete, sich quälende Lienzo existierte nicht mehr; eine neue Ära des Aufschwungs erwartete ihn.
It saddled the euro area with a set of heavily indebted members with deep structural problems.
Sie belastete den Euro mit mehreren schwer verschuldeten Staaten, die tiefgreifende strukturelle Probleme hatten.
Similarly, the indebted middle-class home owner can benefit from inflation, because it makes the value of her mortgage smaller;
Auch eine verschuldete Eigenheimbesitzerin aus der Mittelschicht kann von der Inflation profitieren, weil dadurch der Wert ihrer Hypothek sinkt;
Instead of growing their money in the fields, people would have to borrow money from the king’s treasury—at interest. If they wanted a medium through which to transact at the local marketplace, it meant becoming indebted to the aristocracy.
Die Menschen konnten ihr Geld nun nicht mehr auf den Feldern wachsen lassen, sondern mussten beim Staat Kredite aufnehmen – gegen Zinsen. Wer ein Tauschmittel brauchte, verschuldete sich in der Folge zwangsläufig bei der Aristokratie.
Second, the creation of an indebted, interest-paying population expands the economy. Instead of just paying three thousand dollars for a new car, the consumer spends nine thousand dollars by the time interest payments are done.
Zweitens profitiert die Wirtschaft ganz allgemein von einer verschuldeten Bevölkerung: Statt einmalig 3.000 Dollar für ein neues Auto zu bezahlen, gibt ein Kreditnehmer durch Zinszahlungen über die Jahre hinweg 9.000 Dollar aus – die anderswo als zusätzliche Einnahmen verbucht werden.
I am wholly indebted to his shrewd and expert advice.
Seinem klugen und fachmännischen Rat verdanke ich alles.
all authors are indebted to you for your love of and passion for literature.
alle Autoren haben euch und eurer Leidenschaft für Literatur viel zu verdanken.
I suppose you are indebted to Grizelda Harbourne for this knowledge, also.
Ich vermute, auch dieses ‹Wissen› habt Ihr Grizelda Harbourne zu verdanken.
they wouldn’t have refused: it was just pride and obstinacy, not wanting to be indebted to them.
sie hätten sich kaum verweigert; es war nur törichter Stolz, ihnen nichts verdanken zu wollen.
Perhaps, therefore, it is to McNamara, not to Andrea, that I am indebted for this paper, since R.M.
Möglicherweise habe ich also nicht Andrea, sondern McNamara das Papier zu verdanken, denn R.
I am indebted to this book, too, for the historical summary which follows. 25.
diesem Buch verdanke ich auch den folgenden historischen Überblick. 25
After all, she was very much indebted to him, and dependent, at the moment, on his continuing goodwill.
Schließlich hatte sie ihm viel zu verdanken, und im Augenblick war sie außerdem von seinem guten Willen abhängig.
For this apartment, I thought, you are indebted to Zacchi, who lives opposite in his own palazzo.
Diese Wohnung verdankst du Zacchi, habe ich gedacht, der meiner Wohnung gegenüber in seinem eigenen Palast wohnt.
Catherine will be amply provided for, and not, like my Frederica, indebted to a fortunate establishment for the comforts of life.
Catherine wird einmal eine reiche Mitgift erhalten, nicht, wie meine Frederica, ihren Lebensunterhalt einer günstigen Verbindung verdanken müssen.
If you are one of the thousands that benefited from The Easy Way to Stop Smoking, you are indebted to Sid.
Sollten Sie zu jenen Tausenden gehören, denen Endlich Nichtraucher geholfen hat, haben Sie das eigentlich Sid zu verdanken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test