Translation for "to be ground" to german
Translation examples
They had roasted them, then ground them.
Sie hatten sie geröstet und dann gemahlen.
The ground bones of a jaguar?
Die gemahlenen Knochen eines Jaguars?
The ground coffee was in the refrigerator.
Der gemahlene Kaffee war im Kühlschrank.
½ teaspoon ground ginger
½ TL gemahlener Ingwer
½ teaspoon ground cumin
½ TL gemahlener Kreuzkümmel
½ teaspoon ground nutmeg
½ TL gemahlene Muskatnuss
They were stamped “ground limestone,”
Sie trugen die Aufkleber »gemahlener Kalk«;
I could have ground my teeth.
Ich hätte mit den Zähnen mahlen können.
Heat moved under my skin, and I ground my molars.
Mir wurde warm und ich begann mit den Zähnen zu mahlen.
Could coffee beans be ground the night before you used them, or did this have to be done in the morning?
Durfte man die Bohnen für den Morgenkaffee schon am Abend vorher mahlen, oder musste das unmittelbar vor dem Frühstück geschehen?
Second, when heated, after giving off steam, it could easily be ground to the powder from which white plaster was made.
Zum anderen konnte man ihn, nachdem er erhitzt und abgedampft war, leicht zu dem Puder mahlen, aus dem weißer Gips hergestellt wird.
For example, the mills to which farmers flocked to have their grain ground became a favorite place for prostitutes to attract customers.
Die Mühlen etwa, zu denen von überallher die Bauern kamen, um ihr Korn mahlen zu lassen, wurden auch von den Prostituierten gern aufgesucht, die hier nach Kunden Ausschau hielten.
The square of Santa María de Nieva is filled with Indians, the women who are sitting on the ground grinding form a large circle, some have children clinging to their breasts.
Die Plaza von Santa María de Nieva ist voller Eingeborener, die Frauen, die auf dem Boden sitzen und mahlen, bilden einen weiten Kreis, einige säugen Kinder an der Brust.
Joel was sorely let-down, for he thought this alas was the Cloud Hotel, but then Idabel said no, it was an old forsaken mill, a place where, years since, farmers had brought corn to be ground.
Joel war schwer enttäuscht, denn er dachte, dies sei nun leider das Cloud Hotel, aber dann sagte Idabel, nein, das war die alte, verlassene Mühle, da hatten die Farmer vor vielen Jahren ihren Mais mahlen lassen.
In his isolation he concluded each person ground the gristle and meat of his days and events and emotions into a meal he could feed himself and not feel empty.
Die Isolation trieb seinen Verstand zurück in den Schädel wie eine Muschel in die Schale, und in der Isolation kam er auch zu dem Schluss, dass jeder Mensch den Knorpel und das Fleisch seiner Lebenstage, Erfahrungen und Emotionen zu einem Mahl zerstampft, mit dem er sich füttert, um sich nicht leer zu fühlen.
The Warrows were weary, and, soon after their meal, all but the one on watch quickly fell asleep; for they were not used to the rigors of a Valanreach long-ride, and they welcomed the comfort of their bedrolls spread upon the hard, frozen ground.
Die Wurrlinge waren müde, und bald nach dem Mahl schliefen alle außer den Wachhabenden rasch ein, denn sie waren an die Strapazen eines valonischen Langritts nicht gewöhnt und freuten sich schon sehr auf ihre bequemen Schlafsäcke, die sie auf der harten, gefrorenen Erde ausrollten.
“Before the uprisings I took in a reasonable harvest. The roots were dried and ground into powder. This works just as effectively as the fresh root, but we don’t have enough to save Dsôn.” Bolcatòn wiped his mouth.
»Vor den Aufständen habe ich eine gute Ernte eingefahren, sie trocknen und mahlen lassen. Das Pulver wirkt ebenso wie der frische Sud. Doch unsere Vorräte reichen nicht aus, um Dsôn zu bewahren, wenn das deine nächste Frage wäre.« Bolcatòn wischte sich über die Mundwinkel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test