Translation for "to be fluid" to german
Translation examples
Setting was too fluid.
Der Ablauf war zu flüssig.
His substance was fluid.
Seine Substanz war flüssig;
They’ve got her on fluids.
Sie wird flüssig ernährt.
Fluid, economical movements.
Flüssige, sparsame Bewegungen.
We’re in that fluid phase now.’
Wir befinden uns jetzt in dieser flüssigen Phase.
Her movements were fluid.
Ihre Bewegungen wirkten flüssig.
Fluid Matter, such as Rain, Sea, Moist, Dry (i.e., absence of fluid), and Liquid;
flüssige Materie wie Regen, Meer, Feucht, Trocken (z. das Fehlen von flüssiger Materie) und Fließend;
More fluid in something, anyway.
Zumindest in irgendwas war er flüssiger geworden.
Everything had gone fluid tonight.
Heute Nacht war alles flüssig geworden.
she was dominated by invisible fluids.
sie wurde von unsichtbaren flüssigen Substanzen beherrscht.
Then the fluid came.
Dann kam die Flüssigkeit.
You need the fluid.
»Sie brauchen die Flüssigkeit
“Epidermis and fluids only.”
»Nur Epidermis und Flüssigkeiten
You're trailing fluid.
Du verlierst Flüssigkeit.
Fluid is a necessity.
Flüssigkeit ist unbedingt erforderlich.
The yellow fluid calmed.
Die gelbe Flüssigkeit beruhigte sich.
Fluids oozed from it.
Flüssigkeiten sickerten aus ihr heraus.
Fluid bubbled in the IV.
Flüssigkeit blubberte im Tropf.
Jones ignited the fluid.
 Jones entzündete die Flüssigkeit.
Fluid filled the casing.
Flüssigkeit füllte das Gehäuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test