Translation for "to be excessive" to german
Translation examples
Is that not excessive?
Ist das nicht übertrieben?
This is excessive revenge.
Es ist eine übertriebene Rache.
“Isn’t that a bit excessive?”
»Ist das nicht ein bisschen übertrieben
You thought them excessive?
Fanden Sie das übertrieben?
I find it altogether excessive.
Ich halte sie für übertrieben.
But really, Tadashi, this is . excessive.
Aber das, Tadashi, das ist nun wirklich ... übertrieben.
“That seems a little excessive.”
»Das scheint mir ein wenig übertrieben
It seemed excessive.
Das schien doch ganz schön übertrieben.
    'We don't want excessive nudity.
Übertriebene Nacktszenen wollen wir nicht.
“It does seem quite… excessive.”
»Klingt ziemlich ... übertrieben
What brings about excess speed?
Wie entstehen die überhöhten Drehzahlen?
the traces of excessive lindane in the root of the wheat plant are real;
der überhöhte Lindangehalt in den Wurzeln der Weizenpflanze ist echt;
3.6.12.03.267: Unicycles are not to be ridden backward at excessive speed.
3.6.12.03.267: Mit überhöhter Geschwindigkeit rückwärts Einrad fahren ist verboten.
Our production facilities are obsolete, in general disrepair, and our recovery potential from major reservoirs constantly damaged through excessive daily extraction.
Unsere Produktionsanlagen sind veraltet, in einem sehr schlechten Allgemeinzustand, und das Gewinnungspotential unserer großen Ölfelder wird laufend durch eine überhöhte Tagesförderung beeinträchtigt.
As she approached the entrance she braked hard, making an effort to get her excessive speed under control, came into the final curve before the parking lot, the tires squealing softly on the dew-laden asphalt.
Nicht weit vom Eingang entfernt bremste sie stark ab, um die überhöhte Geschwindigkeit zu drosseln, und bog, während die Reifen auf dem vom Tau bedeckten Asphalt leise quietschten, in die letzte Kurve vor dem Parkplatz.
He went down fast and was aware of the Junkers, turning and coming in fast, firing his cannon too soon, his speed so excessive that he had to bank to port to avoid collision.
  Er setzte zum Sinkflug an und sah, wie die Junkers kehrt machte und mit voller Geschwindigkeit auf ihn zuhielt. Dabei feuerte sie, zu früh, und wegen der überhöhten Geschwindig keit mußte sie backbords abkippen, um einen Zusammenstoß zu vermeiden.
In the silence that followed the question, Penner suddenly became aware of the deep throb of the ship's engines, the dull slamming of the bow driven at excessive speed through a head sea, the muffled rush of wind and water audible even over the roar of cooling fans in the windowless room. “Penner?
In der Stille, die dieser Frage folgte, vernahm Penner plötzlich das tiefe Dröhnen der Schiffsmotoren, das dumpfe Knallen des Bugs, der mit überhöhter Geschwindigkeit die Kopfsee durchschnitt, das gedämpfte Rauschen des Windes und des Wassers – all das war trotz des Gebrauses der Deckenventilatoren in dem fensterlosen Raum zu hören.
The evidence strongly suggests that without the excess demand from securitizers, subprime mortgage originations (undeniably the original source of crisis) would have been far smaller and defaults accordingly far fewer. [All true.] But subprime mortgages pooled and sold as securities became subject to explosive demand from investors around the world. These mortgage backed securities being “subprime”
Es weist alles darauf hin, dass ohne die vollkommen überhöhte Nachfrage nach solchen Kreditverbriefungen niemals so viele Subprime-Hypotheken (die zweifellos die Hauptursache für die Krise waren) gewährt worden wären und es daher wesentlich weniger Fälle von Zahlungsunfähigkeit gegeben hätte.
In the silence that followed the question, Penner suddenly became aware of the deep throb of the ship's engines, the dull slamming of the bow driven at excessive speed through a head sea, the muffled rush of wind and water audible even over the roar of cooling fans in the windowless room. “Penner? Damn it, how long?”
In der Stille, die dieser Frage folgte, vernahm Penner plötzlich das tiefe Dröhnen der Schiffsmotoren, das dumpfe Knallen des Bugs, der mit überhöhter Geschwindigkeit die Kopfsee durchschnitt, das gedämpfte Rauschen des Windes und des Wassers - all das war trotz des Gebrauses der Deckenventilatoren in dem fensterlosen Raum zu hören. »Penner? Verdammt, wie lange?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test