Translation for "times of war" to german
Translation examples
Not even in times of war.
Noch nicht einmal in Kriegszeiten.
Such is Love in a time of War.
So ist die Liebe in Kriegszeiten.
"Are they regularly available?" "In times of war."
»Sind die immer zu haben?« »Nur in Kriegszeiten
Now, it paid off in time of war.
In diesen Kriegszeiten zahlte sich das aus.
It was a time of war and so, of famine.
Da es Kriegszeit war, war es zugleich auch Hungerszeit.
Times of war call for special measures.
Kriegszeiten erfordern nun einmal besondere Maßnahmen.
Haven in time of war was just more of the same.
Zu Kriegszeiten war es auf Haven ganz genauso.
In time of war, Gualchmai was a great fighter.
In Kriegszeiten galt Gwalchmai als beherzter Kämpfer.
But in time of war one must look after oneself and one’s own family.
Aber in Kriegszeiten muss man für sich selbst und für seine Familie sorgen.
I will not be the one to complain in time of war, as you say.
Ich werde nicht derjenige sein, der in Kriegszeiten zu lamentieren beginnt, wie Ihr behauptet.
Like back in ancient times, the wars and all that.
Ich mag die alten Zeiten, die Kriege und all das Zeug.
“Death, Time, Fate, War, Nature,” she said.
»Tod, Zeit, Schicksal, Krieg, Natur«, sagte sie.
In times of war, every person claims to contribute to the effort.
In Zeiten des Krieges behauptet jeder, einen Beitrag zum Ganzen zu leisten.
This was Cinnamon's and Charlotte's Templeton, exciting in that time of war.
Das hier war Cinnamons und Charlottes Templeton, ein aufregender Ort in jener Zeit des Krieges.
They were almost respectable, flourishing anyway, in a time of war and whores.
Sie war nahezu ehrbar, gedieh jedenfalls in einer Zeit des Krieges und der Huren.
She liked Castelgard; this was a no-nonsense town, conceived and built in time of war.
Ihr gefiel Castelgard, es war eine zweckorientierte Stadt, entworfen und gebaut in Zeiten des Krieges.
It was a time of wars to make ours look paltry, so none blamed him.
Es war eine Zeit der Kriege, neben der sich die unsere geradezu armselig ausnimmt, also machte ihm niemand einen Vorwurf.
It was inevitable to ponder death in times of war and illness, but he could never imagine an afterlife.
In Zeiten von Krieg und Krankheit war es unvermeidlich, über das Ende nachzudenken, doch er konnte sich kein Leben nach dem Tode vorstellen.
It was a look Nina had seen in women all over the world, especially in times of war and destruction.
Diesen Blick hatte Nina bei Frauen schon überall auf der Welt gesehen, vor allem in Zeiten von Krieg und Zerstörung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test