Translation examples
noun
The thoughts of one are the thoughts of all.
Die Gedanken jedes einzelnen sind die Gedanken aller.
It wasn't a frightening thought, but it was a thought.
Es war kein erschreckender Gedanke, aber immerhin ein Gedanke.
No bad thoughts, no good thoughts, nothing.
Keine schlimmen Gedanken, keine guten Gedanken, nichts.
But I had a thought-a terrible thought.
Aber mir ist da ein Gedanke gekommen – ein schrecklicher Gedanke.
These were hazardous thoughts. Hated thoughts.
Das waren gefährliche Gedanken, verhasste Gedanken.
The thoughts that protected my thoughts had fallen away.
Die Gedanken, die meine Gedanken beschützten, waren weg;
It was just a thought, and the thought came to be.
Es war einfach so ein Gedanke, und der Gedanke wurde dann wahr.
These were the thoughts I sprang to, unkind thoughts.
Das waren die Gedanken, die mir kamen, unfreundliche Gedanken.
Webs stretched out from thought to thought,
Netze, von Gedanken zu Gedanken ziehend,
That was a thought.
Das war doch ein Gedanke.
noun
Recursion, thoughts within thoughts.
Rekursion, Denken im Denken.
But this is not the same as thought !
Aber das ist nicht dasselbe wie denken!
"I just saw them and, you know, thought of you." Thought of me.
»Als ich die sah, musste ich sofort an dich denken.« Er musste an mich denken.
It was not to be thought of.
Daran war nicht zu denken.
It is not to be thought of!
Daran ist nicht einmal zu denken!
The others are lost in thought.
Die andern denken nach.
“You’ve thought of everything.”
„Du denkst an alles.“
“What are your thoughts then?”
»Was denkst du also?«
“I’ll give it some thought.”
Ȇber den muss ich noch nachdenken
I had to give it some thought.
Ich musste nachdenken.
I need to think, he thought.
Ich muss nachdenken.
Just don’t think, he thought.
Nur nicht nachdenken.
No time for thought.
Keine Zeit zum Nachdenken.
No thought, no fear.
Kein Nachdenken, keine Angst.
This will require some thought.
Das erfordert einiges Nachdenken.
He sank into thought.
  Er versinkt in Nachdenken.
I will give it thought--
   »Ich werde darüber nachdenken …«
Much food for thought.
Viel Stoff zum Nachdenken.
noun
It was just a thought.
War nur so eine Idee.
“They will.” “You thought of this?”
»Das werden sie machen.« »War das deine Idee
A thought came to him.
Da hatte er eine Idee.
Any further thoughts?
Sonst noch eine Idee?
'That's a thought,' Egan said.
Das ist eine Idee.
“I thought that was your idea.”
»Das war doch deine Idee
Your thoughts, you mean.
Eine Idee, meinen Sie.
A good thought, that.
Das war eine gute Idee.
NOTES AND THOUGHTS
NOTIZEN UND IDEEN
I had the same thoughts.
Ich hatte dieselben Überlegungen.
That’s what I thought.’ ‘And?’
Das war meine Überlegung.« »Und?«
This was a new thought.
Das war die neue Überlegung.
More careful thoughts.
Sorgfältigere Überlegungen.
“Only vague thoughts.”
»Das waren nur vage Überlegungen
Such thoughts depressed him.
Er war niedergeschlagen von dieser Überlegung.
That one required thought.
Das erforderte eine Überlegung.
Those thoughts killed him.
Solche Überlegungen brachten ihn um.
I know your thoughts.
Deine Überlegungen sind mir bekannt.
As I said, it was just a thought.
Wie gesagt, es war nur so eine Überlegung.
noun
“Any other thoughts?”
»Sonst noch Einfälle
Then he thought of something.
Dann hatte er einen Einfall.
“A thought of genius!”
»Ein genialer Einfall
‘That’s a lovely thought.
Das ist ein wunderschöner Einfall.
This was not a new thought for her.
Das war kein neuer Einfall.
‘What are your thoughts about if I do?’
»Was würde Ihnen dazu einfallen, wenn ich sie hätte?«
And then Frieda had a thought.
In dem Moment hatte Frieda einen Einfall.
Then another thought struck me.
Doch plötzlich kam mir ein anderer Einfall.
A nice touch, I thought.
Ein netter Einfall, dachte ich.
This was a daft idea, he thought.
Das war ein idiotischer Einfall, dachte er.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test