Translation for "this pleaded" to german
Translation examples
Hvarlgen sounded pleading, then sarcastic, then pleading again;
Hvarlgen flehte, war dann sarkastisch, flehte wieder;
Jace was pleading with him.
Jace flehte ihn an.
I pleaded with her not to.
Ich flehte sie an, es nicht zu tun.
I begged and pleaded.
Ich bettelte und flehte.
He pleaded, of course.
Natürlich flehte er sie an.
Isaac pleaded with him.
Isaac flehte ihn an.
She was almost pleading.
Sie flehte beinahe.
Then she'd pleaded with Mr.
Dann flehte sie Mr.
He’s pleading insanity.’
Er plädiert auf Unzurechnungsfähigkeit.
He’ll plead you out.
Der plädiert dich raus.
What would she have pleaded?
Auf was hätte sie plädiert?
I hoped she would plead guilty now.
Hoffendlich plädierte sie jetzt auf schuldig.
They say she’s pleading temporary insanity.
Es heißt, sie plädiert auf zeitweilige Unzurechnungsfähigkeit.
If Gorringe was charged and pleaded innocent.
Falls Gorringe angeklagt würde und er auf nicht schuldig plädierte.
The lawyer… the one who pleaded her guilty?
»Den Anwalt ... denjenigen, der für sie auf schuldig plädiert hat?«
He also pleaded not guilty to most of the charges, but not all of them.
In den meisten Anklagepunkten plädierte auch er auf nicht schuldig, aber nicht in allen.
Did you see that?” Natalie pleaded innocence.
Hast du das gesehen?« Natalie plädierte auf unschuldig.
            The judge said: "The prisoner has pleaded not guilty.
Der Richter sagte: »Der Gefangene hat auf nicht schuldig plädiert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test