Translation for "this manifests" to german
Translation examples
And what had manifested?
Und was hatte sich da manifestiert?
How was this power manifested?
Wie manifestierte sich diese Macht?
Or physical manifestations of wisdom?
Oder manifestierte sich hier die Weisheit?
Their elements had manifested.
Ihre Elemente hatten sich manifestiert.
Our Milieu perceived the past manifest in the present, the present manifest in the future.
Unser Milieu sah die Vergangenheit manifestiert in der Gegenwart, die Gegenwart manifestiert in der Zukunft.
Overnight, it manifested in darkness.
Nachts manifestiert er sich im Dunkeln.
The manifested spirit of the island.
Der manifestierte Geist der Insel.
The thought manifests as the word.
Der Gedanke manifestiert sich als Wort.
The word manifests as the deed.
Das Wort manifestiert sich als Tat.
Creyn said: It manifests.
Creyn sagte: Es manifestiert sich.
It mainly manifests in the loss of male potency.
Das äußert sich hauptsächlich im Verschwinden der Manneskraft.
For me, it manifests more as irritability and selfishness.” “Huh,” I said.
Bei mir äußert es sich eher als Reizbarkeit und Selbstsucht.
This compulsion, applied to other fields, manifested itself as “intelligence.”
Auf andere Gebiete übertragen, äußerte sich dieses Zwangsverhalten als »Intelligenz«.
In women it usually manifested itself as depression, in men, anger. "Nah.
Bei Frauen äußerte sie sich für gewöhnlich in Form einer Depression, bei Männern in Aggressivität.
Art is the Beauty of Spirit as it expresses itself on each and every level of its own manifestation.
Kunst ist die Schönheit des GEISTES, die sich auf allen Ebenen seiner Manifestation äußert.
but as soon as these manifested themselves as bodily ills, they regarded them as more or less incurable.
aber wenn diese sich erst einmal in körperlichen Leiden äußerten, dann hielten sie sie für nahezu irreparabel.
The sorcerer smiled, an expression that manifested itself only in the sarcastic tone of his voice.
Der Hexter lächelte, aber das Mienenspiel äußerte sich lediglich in dem sarkastischen Ton seiner Stimme.
Now was not a good time, she reminded herself, to let her desperation manifest itself as sarcasm.
Es war unklug, ermahnte sie sich selbst, sich so gehen zu lassen, dass ihre Verzweiflung sich in Sarkasmus äußerte.
“The magic manifests itself differently in males and in females, or at least so I believe,” Draconas replied.
»Drachenmagie äußert sich bei Männern und Frauen unterschiedlich. Glaube ich jedenfalls«, erwiderte Drakonas.
I’ve never understood why the fight for survival manifests itself in a reluctance to dig latrines.’
Ich habe nie verstehen können, wieso sich der Kampf ums Dasein in dem Unwillen äußert, Latrinen zu graben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test