Translation for "thing changes" to german
Translation examples
Things changed at this point.
Die Dinge änderten sich an diesem Punkt.
It was amazing how things changed.
Es war erstaunlich, wie sich die Dinge änderten.
Many things changed with the advent of that visitor.
Viele Dinge änderten sich mit der Ankunft dieses Gastes.
Things changed—circumstances and people.
Die Dinge änderten sich – die äußeren Umstände ebenso wie die Menschen.
None of these things changes the situation one bit.
Keines der genannten Dinge ändert die Situation auch nur im Geringsten.
The more things changed, the more they stayed the same.
Je mehr sich die Dinge änderten, desto mehr blieben sie die Gleichen.
"The order of things changes, but we go on," said BB.
»Die Ordnung der Dinge ändert sich«, sagte SB Chojiro, »aber wir bestehen fort.
Things changed. The front door opened before he turned off the ignition key.
Die Dinge änderten sich. Die Eingangstür ging auf, noch ehe er den Motor abgestellt hatte.
Then, in early 1954, The Wild One came to town, and things changed.
Dann, Anfang 1954, kam The Wild One ins Kino, und die Dinge änderten sich.
Until things changed, he had to remain human, remain Krasus—not the red dragonKorialstrasz.
Bis sich die Dinge änderten, hatte er seine menschliche Gestalt zu wahren, musste er Krasus bleiben – nicht der rote Drache Korialstrasz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test