Translation for "they reproached" to german
Translation examples
And the last words I ever heard him say was to reproach
Und die letzten Worte, die ich ihn hab sagen hören, war, wie er mir vorwarf
When the tidbit was swallowed, the animal gave him a look that plainly reproached his lack of generosity, so he got it more leaves.
Als der Leckerbissen hinuntergeschluckt war, bedachte ihn das Tier mit einem Blick, der ihm ganz deutlich Mangel an Großzügigkeit vorwarf.
But it did not help in the least to keep reproaching him for the usurious prices at which he availed himself of my belongings, giving me little, almost nothing, in return.
Aber es half mir gar nichts, daß ich ihm immer wieder vorwarf, zu welchen Wucherpreisen er meine Goldsachen an sich gebracht, wie wenig, fast nichts, er dafür geliefert;
as Elijah reproached the God Baal, –– this domestick God was either talking, or pursuing, or was in a journey, or peradventure he slept and could not be awoke.
gerade wie Elias dem Gotte Baal vorwarf, – dieser Hausgott war entweder gerade in einem Gespräch begriffen, oder verfolgte irgend einen Zweck, oder war er verreist, oder schlief er zufällig und konnte nicht erweckt werden.
The young man preserved an impassive, moody countenance, though he reproached himself bitterly for a pernicious fool, to have given thus an utterly false impression of intimacy.
Der junge Mann bewahrte eine gleichmütige Haltung, obwohl er sich selbst die gefährliche Dummheit heftig vorwarf, einen durchaus falschen Eindruck von Vertrautheit erweckt zu haben.
Perhaps in the end her mother was angry with her for doing exactly the opposite of what she reproached her daughter for: still trying to be young without selling herself.
Vielleicht nahm die Mutter ihr, im Grunde genommen, genau das Gegenteil von dem, was sie ihr vorwarf, übel, nämlich dass sie noch immer versuchte, jung zu sein, ohne sich zu verkaufen.
It had been received as a challenge and answered in an unnecessarily aggressive memorandum, accompanied by a personal letter from Alexander reproaching him for his alleged impertinence in questioning the Tsar’s high-minded motives.
Sie war als Herausforderung aufgenommen und mit einem unnötig aggressiven Memorandum beantwortet worden, zusammen mit einem persönlichen Brief Alexanders, in dem er ihm die vermeintliche Dreistigkeit vorwarf, seine edlen Motive anzuzweifeln.
Reproaching the Chinese for breaking the agreement not to resurrect anybody as yet would upset the woman and only cause Li Po to argue with him or, worse, challenge him to a duel.
Wenn er dem Chinesen vorwarf, er hätte ihre Vereinbarung gebrochen, zum jetzigen Zeitpunkt noch niemanden wiederzubeleben, hätte er die Frau beunruhigt und Li Po lediglich dazu gebracht, mit ihm zu streiten - oder, noch schlimmer, ihn zum Duell herauszufordern.
Perhaps you will understand me, Mr. Wiltshire, if I tell you that I am perfectly serious in these old wives' tales with which you reproached me, and as anxious to do well for these islands as you can be to please and to protect your pretty wife.
Vielleicht werden Sie mich verstehen, Herr Wiltshire, wenn ich Ihnen sage, daß ich es vollkommen ernst nehme mit diesen ›Altweibergeschichten‹, die Sie mir vorwarfen, und daß ich es mit diesen Inseln so aufrichtig wohl meine, wie Sie selber nur bemüht sein können, Ihrer reizenden jungen Frau zu gefallen und sie zu beschützen.
I began to reproach him for the time he spent writing, and for the fact that his partner, Valera, tired of having to shoulder Diego’s work as well as his own, had sent him an ultimatum and was thinking about dissolving their partnership and setting himself up independently.
Es hatte damit begonnen, dass ich ihm vorwarf, zu viel Zeit mit dem Schreiben zu verbringen, sodass ihm Valera, sein Teilhaber, der es satthatte, die Arbeit für zwei zu erledigen, ein Ultimatum stellte und daran dachte, die Kanzlei aufzulösen und sich selbständig zu machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test