Translation for "they lay on" to german
Translation examples
Lay there in the quiet, lay there after the explosion, lay there during the gunfire.
Lag in der Stille da, lag da nach der Explosion, lag während der Schießerei da.
Sleep lay upon the wilderness, it lay across the faces of the nations, it lay like silence on the hearts of sleeping men;
Schlaf lag über der Wildnis, er lag auf den Gesichtern der Völker, er lag wie ein Schweigen auf den Herzen der Schläfer;
And there lay another. And another.
Und da lag noch ein anderes.
They lay there on the table.
Lagen dort auf dem Tisch.
And there lay the problem.
Und da lag das Problem.
They lay there in silence.
Sie lagen still da.
They lay on the ground.
Sie lagen am Boden.
They lay and slept;
Sie lagen und schliefen;
It lay there untouched.
Unberührt lag er da.
That's your rule to lay down.
Das liegt bei Ihnen.
He lays them on the table.
Alles liegt jetzt auf dem Tisch.
He lays rigid on the ground.
Er liegt stocksteif auf dem Boden.
And, as she lay there, she pulled up her nightie and lay almost naked looking at her belly.
Und nun, wo sie liegt, schiebt sie ihr Hemd hoch, und sie liegt fast nackt da und sieht auf ihren Bauch.
upon its back there folded lay
auf seinem Rücken blinzelnd liegt
The money lay forgotten on the table.
  Vergessen auf dem Tisch liegt das Geld.
The remaining obligation lay in the hands of the reader.
Der Rest liegt beim Leser selbst.
A broken picture frame lay on the ground.
Am Boden liegt ein zerbrochener Bilderrahmen.
At long last, the goal lay in sight,
Schließlich liegt das Ziel in Sicht,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test