Translation for "the wind rustled" to german
Translation examples
The wind rustled the uppermost treetops.
Der Wind rauschte in den höchsten Wipfeln.
We stopped under some wind-rustled beech trees.
Unter einigen Buchen, durch die der Wind rauschte, blieben wir stehen.
The wind rustled in the thatch, and my mother’s needle glinted as she sewed.
Der Wind rauschte im Strohdach, und die Nadel meiner Mutter glitzerte, während sie nähte.
The wind rustled leaves below him and tossed more grit in his eyes.
Der Wind rauschte in den Blättern unter ihm und wehte ihm noch mehr Staub in die Augen.
Wind rustled in the branches of dwarf birches and in the tangle of thicket, the remaining green leaves flittering in the rain.
Der Wind rauschte durch die Äste der verkrüppelten Birken und dichten Weidensträucher. Ihre immer noch grünen Blätter raschelten im Regen.
Outside, the rain had let up after the initial flurry, but wind rustled the corn and whipped at the crab-apple trees.
Draußen hatte der Regen nach dem ersten Guß nachgelassen, aber der Wind rauschte durch den Mais und peitschte die Holzapfelbäume.
The green foliage of the trees casts a pleasant shade over the earth, and the wind rustles the leaves, which are sometimes dyed a brilliant gold.
Die grünen Baumkronen werfen ihren wohltuenden Schatten auf die Erde, und der Wind rauscht in ihrem zeitweise leuchtend goldenen Laub.
They were back in the shade, the wind rustling through the mulberry tree, the lawn suddenly cool and smelling of the damp soil he had turned over with a spading fork at sunrise.
Der Wind rauschte durch den Maulbeerbaum, und der kühle Rasen roch nach der feuchten Erde, die er bei Sonnenaufgang mit einer Spatengabel aufgelockert hatte.
The wind rustled in the fronds of the palm trees and transformed them into a throng of whispering ghouls that hemmed me in, ever closer, and groped for me with skeletal fingers.
Der Wind rauschte durch die Farne des Palmenwaldes und verwandelte sie in eine Meute wispernder Gespenster, die sich immer dichter um mich drängten und mit dünnen Fingern nach mir tasteten.
The wind rustled over the tips of the grass.
Der Wind raschelte über die Grashalme.
A chill wind rustled the trees.
Ein kühler Wind raschelte in den Bäumen.
There was a soft wind, rustling the leaves.
Ein leichter Wind raschelte in den Blättern.
The wind rustled the leaves of the guava tree.
Der Wind raschelte in den Blättern des Guavenbaums.
A light wind rustled the leaves. “Traitor!”
Ein leiser Wind raschelte in den Blättern. »Verräter!«
Wind rustled the leaves and whistled through the stones.
Der Wind raschelte in den Blättern und pfiff zwischen den Felsen hindurch.
They continued on, the wind rustling through the sideoats grama grass that edged the trail.
Sie ritten weiter, und der Wind raschelte im hohen Moskitogras an den Wegrändern.
cold wind rustled branches and rasped on the worn beds of sandstone.
Der kalte Wind raschelte in den Zweigen und schabte über die abgeschliffenen Sandsteinschichten.
Wind rustled the leaves in the trees, sending a spray of raindrops to the ground.
Wind raschelte in den Blättern der Bäume und sprühte Regentröpfchen auf den Boden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test