Translation for "the preserved" to german
Translation examples
They are flies, preserved in resin.
In Harz konservierte Fliegen.
This was a corpse, wired and preserved.
Dies war ein Leichnam, verdrahtet und konserviert.
The information is perfectly preserved.
Perfekt konservierte Information.
Not live, preserved. Dead.
Keine lebendigen, sondern konservierte. Tot.
It was lying there perfectly preserved.
Er lag da und war vollkommen konserviert.
It would be preserved in their bodies and hair.
Sie würde in Körper und Haar konserviert sein.
Beings can be preserved in carbonite.
Lebewesen können in Karbonit konserviert werden.
Other memories were preserved in urns.
Andere Erinnerungen waren in Urnen konserviert.
“It’s green now, preserved by the ice.
Jetzt ist sie grün, konserviert in Eis.
But he was preserved!
Aber er war erhalten!
Preserve the romance.
Erhalten sich die Romantik.
“To preserve the realm.”
»Ich möchte das Land erhalten
The Balance had been preserved.
Das Gleichgewicht war erhalten.
He will do anything to preserve it.
Er wird alles tun, um sie zu erhalten.
Of these, 47 are preserved.
Heute sind 47 Schriften erhalten.
Amicitia must be preserved.
Die amicitia muß erhalten werden.
A well preserved copy.
Ein gut erhaltenes Exemplar.
"We've got to preserve Unity;
Wir müssen Eintracht erhalten.
It's remarkably well preserved.
Es ist bemerkenswert gut erhalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test