Translation for "the posting" to german
Translation examples
"He may think that he had done enough for publication by posting his preprints on the arXiv," Tian suggested when he talked to me.
»Vielleicht dachte er, dass er genug für eine Veröffentlichung getan habe, als er seine Artikel in arXiv stellte«, sagte Tian in unserem Gespräch.
Alberto Torcia had already been there for four years, with a permanent research post funded by the European Union for the quality of his most recent publications.
Alberto Torcia arbeitete hier seit vier Jahren an der Universität, auf einer unbefristeten Stelle in der Forschung, die von der Europäischen Union aufgrund der Qualität seiner letzten Veröffentlichungen finanziert wurde.
The Post was working on its PRISM article, and Laura, who was going to have a byline on that story, had heard from Gellman that they were planning to publish on Sunday, which was five days away.
Die Washington Post arbeitete an ihrem PRISM-Artikel, und Laura, die eine Verfasserzeile bekommen würde, hatte von Gellman erfahren, dass die Veröffentlichung für Sonntag vorgesehen war, also in fünf Tagen.
Moments later, as Crimm sat behind a closed door with the fan going, he wondered who Trooper Truth really was and if there might be a way to influence what he posted on the Internet.
Wenig später saß der Gouverneur bei verschlossener Tür und laufendem Ventilator und überlegte, wer Trooper Truth sein könnte und ob es eine Möglichkeit gebe, seine Veröffentlichungen im Internet zu beeinflussen.
Satisfied that the column was ready to go live, Shrew typed her system administrator password to get into the website programming. She posted the column, but not without misgiving.
Nachdem Shrew sich vergewissert hatte, dass die Kolumne reif für die Veröffentlichung war, gab sie ihr Passwort als System-Administrator ein, um auf die Website zugreifen zu können. Allerdings hatte sie kein gutes Gefühl, als sie den Text ins Netz stellte.
The latest update, submitted and posted only several hours earlier, stated that the release of the special commission's findings would be postponed indefinitely due to the violent death of the principal investigator.
Das neueste Update, das erst vor einigen Stunden gespeichert worden war, besagte jedoch, dass die Veröffentlichung der Ergebnisse der Untersuchungskommission auf unbestimmte Zeit verschoben werden musste, da der Chef der IAEA einem Attentat zum Opfer gefallen war.
On January 21, shortly after the video aired, a group of hackers/activists who called themselves Anonymous posted a video to the Church on YouTube, telling them that in response to their censorship, they were going “to expel them from the Internet,”
Am 21. Januar, kurz nach Veröffentlichung des Videos, stellte eine Gruppe von Netzaktivisten, die Anonymous, eine Videobotschaft auf YouTube, in der sie ankündigten, die Church für ihre Zensurpolitik »aus dem Internet zu verbannen«, was sie dann auch taten.
The process Perelman set in motion by posting his proof, in highly concentrated form, on the Web probably involved as many people as journal publication would have, but it turned out to be far more collaborative and public than the traditional procedure.
Indem er seinen Beweis in hochkonzentrierter Form ins Internet stellte, hat Perelman einen Prozess in Gang gesetzt, in den wahrscheinlich ebenso viele Leute einbezogen waren wie bei einer Veröffentlichung in einer Fachzeitschrift, der sich jedoch als deutlich kollaborativer und öffentlicher erwies als das traditionelle Verfahren.
So as afternoon approached in Hong Kong, we resolved jointly that if the Guardian was unwilling to publish by the end of that day—which had not yet begun on the East Coast—I would leave and immediately post the Verizon article on our new website.
Als es in Hongkong Nachmittag wurde, trafen wir also einstimmig den Beschluss, dass noch an diesem Tag – der an der amerikanischen Ostküste noch gar nicht begonnen hatte – der Guardian der Veröffentlichung zustimmen musste, andernfalls würde ich meine Zusammenarbeit mit ihm beenden und den Verizon-Artikel unverzüglich auf unserer neuen Website online stellen.
Finally, his decision to post his proof on the arXiv had been an intentional revolt against the very idea of scientific journals distributed by paid subscription. And now that he had solved one of the hardest problems in mathematics, Perelman would not be asking anyone to vet his proof for publication.
Schließlich wollte er sich mit seiner Entscheidung, 229seinen Beweis in arXiv zu stellen, explizit dagegen auflehnen, dass wissenschaftliche Fachzeitschriften nicht frei zugänglich sind, sondern über kostenpflichtige Abonnements verbreitet werden.6 Und nun, nachdem er eines der schwierigsten Probleme der Mathematik gelöst hatte, würde er erst recht niemanden bitten, seinen Beweis für eine Veröffentlichung zu prüfen.
European ambassadors regarded a posting here as going into exile, where they would have to endure privations and exist among a baffling, unruly people. They prayed to endure until they could be rewarded by being sent to a “real” court.
Unter europäischen Botschaftern galt die Entsendung hierher als Verbannung in ein Exil, wo sie Entbehrungen zu erdulden und ein Leben unter rätselhaften und ungebärdigen Menschen zu führen hatten. Sie beteten darum, diese Zeit zu überstehen und irgendwann zum Lohn an einen »richtigen« Hof entsandt zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test