Translation for "the philistines" to german
Translation examples
“There’s no shame in being a Philistine.”
»Es ist keine Schande, ein Spießer zu sein.«
Of course he was a regular philistine in every way—devoted to sport.
Nun ja, er war ein richtiger Spießer, in jeder Hinsicht – für nichts Sinn als für Sport.
They want to convert me to vegetarianism and wean me off smoking, the little philistines!
Sie wollen mich zum Vegetarier umerziehen und mir das Rauchen abgewöhnen, die kleinen Spießer!
Gresham winced a little, like an avant-garde artist praised by a philistine. "If I'd had better intelligence.... Sorry about your friend.
Gresham verzog ein wenig das Gesicht, wie ein Avantgarde-Künstler, der von einem Spießer gelobt wird. »Wenn es um meine Aufklärung besser bestellt gewesen wäre… Tut mir leid, daß Ihre Freundin getroffen wurde.
Fields confides in us – puny, ridiculous little philistines that we are – that he does something as wicked as hating small dogs and children. Or setting up concentration camps.
Fields uns kleinen, mickrigen – lächerlichen! – Spießern zutraut, so etwas Böses zu tun, wie kleine Hunde und Kinder zu hassen – oder Konzentrationslager zu errichten.
There may be something in this, though the larger problem, in Britain at least, is that of contempt from the opposite direction: from the complacent philistine towards those who practise and value the arts.
Da mag etwas dran sein, auch wenn das größere Problem, zumindest in Großbritannien, in der Verachtung aus der umgekehrten Richtung besteht: die Verachtung der selbstgefälligen Spießer für praktizierende Künstler und Kunstliebhaber.
Forty years of appeasing the stupidest, boringest, meanest, ugliest, most stink-cowardly self-satisfied philistines the world has ever seen. All behind us. Poof!
Vierzig Jahre haben wir es den dümmsten, langweiligsten, gemeinsten, hässlichsten, stinkfeigsten, selbstzufriedensten Spießern recht gemacht, die die Welt je kannte. Alles Vergangenheit. Puff!
he, the man who telegraphed his precise time of arrival from the steamship—can one really say this so harshly?—is quite the philistine, but she does feel some antsy anticipation nonetheless.
er, der vom Dampfer aus noch seine exakte Ankunftszeit radiotelegrafiert hat, sei zwar – könne man das wirklich so rigoros sagen? – ein leidlicher Spießer, aber sie sei doch in einiger angespannter Erwartung.
the reason you have so little real self-confidence, even though you gravely announce to the occasional philistine that you think you’re a genius, is that you’ve attributed all sorts of atrocious faults to yourself and are trying to live up to them.
der Grund, warum du so wenig Selbstvertrauen hast, obwohl du jedem hergelaufenen Spießer allen Ernstes erzählst, dass du dich für ein Genie hältst, ist der, dass du dir alle möglichen scheußlichen Fehler einbildest und ihnen auch noch nachzuleben versuchst.
And he’s a philistine.
Und ein Banause ist er auch.
Like this philistine, for instance.
Ganz wie dieser Banause hier.
Bloody winged philistines.
Verdammte geflügelte Banausen.
It’s poetry, you philistine.
Ist ’n Gedicht, du Banause.
Philistine!” It was a sort of game between them.
»Banause!« Es war eine Art Spiel zwischen ihnen.
Philistine,” Bob the Skull muttered.
Banause“, murmelte Bob, der Schädel.
“You’re a philistine,” Capote says.
»Du bist eben ein Banause«, entgegnet Capote.
I wonder what philistines painted over the frescos?
Ich frage mich, welche Banausen die Fresken überstrichen haben.
'I'm surrounded by philistines!' cried the young man.
»Ich bin von Banausen umgeben!«, schrie der junge Mann.
And leave my lovely house in the hands of these philistines? Never!
Ich soll mein schönes Haus in den Händen dieser Banausen zurücklassen? Niemals!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test