Translation examples
You are second-in-command to your legate, Hosidius Geta.
Du bist der Stellvertreter deines Legaten Hosidius Geta.
Today I have soos, not geta – I catch you.
Ich heute keine Geta, ich Sstiefeletten an, ich einholen.
Geta, having abandoned her thankless toilet vigil, was next on the scene.
Dann kam Geta, die ihre schnöde Toilettenwache aufgegeben hatte.
“Deductions is everything what you paying,” squawks Geta in her appalling English.
»Abzüge ist was du zahlen«, kreischt Geta in ihrem furchtbaren Englisch.
“Let’s establish a procedure. Is anyone from management here?” Geta came forward at once.
»Wir müssen hier geordnet vorgehen. Ist irgendjemand von der Geschäftsleitung da?« Geta trat vor.
“Polish is not sensible, is lazy bastard!” Geta shouted, which was too much for Marta, who burst into tears.
»Polin nicht zartfühlig, sondern faul Sau!«, schrie Geta, was zu viel für Marta war, die in Tränen ausbrach.
Sack! You sack!” shouted Geta, her face blotched with fury, and gave Yola a little shove.
Du gefeuer!«, schrie Geta, das Gesicht fleckig vor Wut, und versetzte Jola einen Stoß.
Yola and Tomasz are helping to peel the carrots, and Yola is telling Tomasz about her disagreements with Geta.
Jola und Tomasz helfen ihr, die Karotten zu schaben, und dabei erzählt Jola Tomasz von ihrer Auseinandersetzung mit Geta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test