Translation for "the bond" to german
Translation examples
That was their bond.
Darauf basierte ihre Verbindung.
It was a strong…bond.
Es war eine starke … Verbindung.
The bond was too strong.
Die Verbindung war zu stark.
The bond is forged.
Die Verbindung wurde geschmiedet.
If there was a bond between us, it was the bond of exiles, the kinship of the lost, the lonely, and the dispossessed.
Wenn es eine Verbindung gab zwischen uns, so war es die Verbindung der Exilanten, die Verwandtschaft der Verlorenen, der Einsamen und Enteigneten.
The bond is only grief.
Leid ist die einzige Verbindung.
Not friends exactly, but with a bond.
Nicht direkt Freunde, aber eine Verbindung war da.
There was a bond among the three.
Zwischen den dreien bestand eine Verbindung.
It facilitates emotional bonding.
Man schafft eine emotionale Verbindung.
So that there was a possible bond there.
Also gab es hier vielleicht eine Verbindung.
“What kind of bond?”
»Was denn für eine Bindung
Not every bond does.
Nicht jede Bindung.
The gift of bonding.
Das Geschenk der Bindungen.
What bond could there be?
Welche Bindung könnte es denn geben?
It’s that bond, again.
Da spielt wieder diese Bindung mit.
to bond with infants;
zur Eltern-Kind-Bindung;
It’s like a psychic bond.”
Es ist eine emotionale Bindung.
A monogamous sexual bond?
Auf einer monogamen geschlechtlichen Bindung.
This is not a bond of love, but of necessity.
Es ist keine Bindung der Liebe, sondern der Notwendigkeit.
The whole experience created a fantastic bond.
Durch die ganze Erfahrung entstand ein großartiges Bündnis.
Never have I been prouder to swear to a bond.
Noch nie war ich stolzer, ein Bündnis zu beschwören.
“That he’d never tell because that was their bond.
Dass er es niemals verraten würde, weil ihr Bündnis darauf beruht.
When one forms a bond on Kegan, the title letter of your name is dropped.
Wenn man auf Kegan ein Bündnis eingeht, wird der Leitbuchstabe des Namens weggelassen.
That all the good things that came after were based on that bond.
Dass all die guten Dinge, die danach kamen, auf diesem Bündnis basieren.
The bond was still there, and once and for all I learned what a remarkable person Victoria was.
Unser Bündnis blieb bestehen, und nun erfuhr ich endgültig, was für ein bemerkenswerter Mensch Victoria war.
Wouldn’t it have been better to create a bond with Greenstone Clan, and then wear Water Snake down?
Wäre es nicht besser, ein Bündnis mit dem Grünstein-Clan einzugehen und Wasserschlange dann niederzuringen?
What is more natural than that a solidarity, a complicity, a bond should be established between Reader and Reader, thanks to the book?
Was ist natürlicher, als daß zwischen Leser und Leserin durch das Buch ein Bündnis entsteht, eine Komplizenschaft, eine Beziehung?
Because of this bond, I was able to reconcile myself to the work, and that in turn had a calming effect on my spirits.
Dieses Bündnis machte es mir möglich, mich mit der Arbeit abzufinden, und dies wiederum wirkte sich beruhigend auf meine Stimmung aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test