Translation for "that irritating" to german
Translation examples
He’s irritated by this question.
Meine Frage nervt ihn.
It didn’t hurt, but it was irritating.
Es tat zwar nicht weh, aber es nervte.
“This is so irritating!” “Stop it!” I hiss furiously.
»Das nervt!« »Hör auf damit!«, zische ich wütend.
It was irritating but I couldn’t get to it. It was a sign.
Es störte und nervte, aber ich kam nicht richtig ran. Das war ein Zeichen.
Beniamino gestured angrily, irritated at the interruption.
Beniamino machte eine wütende Bewegung, ihn nervte die Unterbrechung.
Thomas had to suppress a groan—this was getting irritating.
Thomas musste ein Stöhnen unterdrücken – der Typ nervte allmählich.
Farkas could understand such attitudes. But Enron was irritating.
er verstand derlei Verhaltensweisen durchaus. Aber Enron nervte!
If he's good-looking enough to irritate you, he's also bound to be crazed on sports.'
Wenn er so gut aussieht, daß es dich nervt, ist er bestimmt auch ein Sportverrückter.
“Ah, there is nothing more irritating than the energy of a fledgling vampire,” I said wearily.
»Ach, es nervt einen doch nichts so sehr wie die Energie eines Vampirzöglings«, sagte ich mürrisch.
It was a hot summer’s day and she was irritated by the heat and the buzzing of flies as they hurtled round the ceiling.
Es war ein heißer Sommertag und die Hitze und das Surren der Fliegen nervten sie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test