Translation for "that in the following" to german
Translation examples
I am indebted to the following people for the following things:
Folgenden Personen schulde ich aus den folgenden Gründen Dank:
The photograph that follows here, for example, was taken in the Bronx in March 1939.
Die nachstehende Fotografie beispielsweise wurde im März 1939 in der Bronx gemacht.
As the following chronicle documents, the Styrian ground shook for thirty days.
An dreißig Tagen wurde, wie aus der nachstehenden Chronik hervorgeht, steirischer Boden erschüttert.
Postscript Note by Captain Arthur Hastings: The following manuscript came into my possession four months after the death of my friend Hercule Poirot.
NACHTRAG Anmerkung von Captain Arthur Hastings: Der nachstehende Brief gelangte vier Monate nach dem Tod meines Freundes Hercule Poirot in meinen Besitz.
At the same time I am informing you that if you take up residence in any of the following outlying districts, Potsdam, Spandau, Friedrichsfelde, Karlshorst, Friedrichshagen, Oberschöneweide and Wuhlheide, Fichtenau, Rahnsdorf, Carow, Buch, Frohnau, Cöpenick, Lankwitz, Steglitz, Zehlendorf, Teltow, Dahlem, Wannsee, Klein-Glienicke, Nowawes, Neuendorf, Eiche, Bornim or Bornstedt, you may expect your exclusion from the aforementioned places. Ve Form No.
Gleichzeitig werden Sie darauf aufmerksam gemacht, daß Sie, falls Sie in den nachstehend aufgeführten, um Berlin belegenen Ortschaften Potsdam, Spandau, Friedrichsfelde, Karlshorst, Friedrichshagen, Oberschöneweide und Wuhlheide, Fichtenau, Rahnsdorf, Carow, Buch, Frohnau, Cöpenick, Lankwitz, Steglitz, Zehlendorf, Teltow, Dahlem, Wannsee, Klein-Glienicke, Nowawes, Neuendorf, Eiche, Bornim und Bornstedt Ihren Aufenthalt nehmen sollten, Ihre Ausweisung aus den betreffenden Ortschaften zu gewärtigen haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test