Translation for "that flower" to german
Translation examples
“It wasn’t him, it was the flowers…” “The flowers?”
»Das ist es nicht. Es waren die Blumen …« »Die Blumen
Blue flower, yellow flower. Black flower.
Blaue Blume, gelbe Blume, schwarze Blume.
And of the big flowers, the rich flowers, the strange unknown flowers.
Und von den großen Blumen, den herrlichen Blumen, den seltsam unbekannten Blumen.
A flower, that’s what she is, a flower!’
Wie eine Blume, ja, das ist sie, eine Blume!
"I appreciated the flowers." "What flowers?"
»Ich hab’ mich über die Blumen gefreut.« »Welche Blumen
Flowers and opium, opium and flowers!
Blumen und Opium, Opium und Blumen!
To the flower in the compost, the compost in the flower.
Zu der Blume auf dem Komposthaufen, dem Kompost in der Blume.
Flowers. Someone is getting flowers.
Blumen. Jemand bekommt Blumen.
A flower—a young, beautiful flower.
Eine Blume – eine junge, wunderschöne Blume.
“I see that you understand that flowers are to be smelled as well as looked at.” She paused just an instant.
»Ich sehe, Sie haben verstanden, dass Blumen nicht nur dem Auge, sondern auch der Nase schmeicheln sollen.« Sie hielt einen Moment inne.
Someone had once told her that flowers responded well to conversation, and she had always taken the advice to heart.
Jemand hatte ihr einmal gesagt, dass Blumen besser gediehen, wenn man mit ihnen sprach, und sie hatte sich diesen Ratschlag zu Herzen genommen.
The Aborigines say that flowers were created by the ancestors back in the Dreamtime, which was a long, long time ago.
Die Aborigines sagen, dass Blumen von ihren Ahnen in der Traumzeit erschaffen wurden, also vor langer, langer Zeit.
Yet none of this suggested that Flowers was the sort of monster who could take a sleeping child from her bed and throw her to a grisly death.
Trotzdem lässt nichts, was wir über ihn wissen, darauf schließen, dass Blumen ein Ungeheuer von der Sorte war, das ein schlafendes Kind aus dem Bett heben und in einen grausamen Tod werfen kann.
Tor moved her attention much closer, watching the Spirit’s majestic shadow flow like an eclipse over rolling suburban countryside, so long and dark that flowers would start to close and birds might be fooled to roost, pondering nightfall.
Tor richtete den Blick auf nähere Ziele und beobachtete, wie der Schatten der Spirit of Chula Vista übers vorstädtische Land glitt, so lang und dunkel, dass Blumen ihre Blüten zu schließen begannen und Vögel ihre Schlafplätze aufsuchten, weil sie glaubten, die Nacht sei gekommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test