Translation for "that disorganized" to german
Translation examples
We were hopelessly disorganized.
Wir waren hoffnungslos desorganisiert.
But right now, things are pretty disorganized.
Aber im Moment ist hier noch alles desorganisiert.
So: disorganized killers are impetuous.
Also: Desorganisierte Mörder sind unüberlegt.
Their movements were disorganized, fragmented, and surreal.
Ihre Bewegungen waren desorganisiert, fragmentiert und surreal.
Perhaps their leadership was scattered, disorganized, weak.
Vielleicht war ihre Führung gespalten, desorganisiert und schwach.
The young expedition members were frightened and disorganized;
Die jüngeren Mitglieder der Expedition waren verschreckt und desorganisiert;
Society might seem disorganized, but it will be very stable.
Die Gesellschaft mag ein wenig desorganisiert wirken, aber sie ist sehr stabil.
The crime couldn’t have been more disorganized and poorly planned.
Der Mord hätte nicht desorganisierter und schlechter geplant sein können.
Hundreds of unfortunate souls milled about in disorganized ranks.
Hunderte bedauernswerter Seelen irrten desorganisiert umher.
Their destination was the Women's Center, and their route was a young and disorganized war.
Ihr Ziel war das Frauenzentrum, und ihr Weg führte durch einen jungen und desorganisierten Krieg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test