Translation for "that complied" to german
Translation examples
Wojcelevitch looked irked at the interruption in his lecture, but agreed to comply.
Wojcelewitsch schien wegen der Störung seines Vortrags verärgert, entsprach aber Stassels Wunsch.
For the most part Manham was happy to comply, not so much tolerating as ignoring him. Until now.
Zum größten Teil entsprach Manham diesem Wunsch nur allzu gern. Im Grunde tolerierte man ihn nicht, man ignorierte ihn.
Arkady looked as if she was biting back what she really wanted to say, merely complying with Arryl's instructions out of politeness.
Arkady sah drein, als ob sie sich eine Bemerkung verkniff und Arryls Wunsch nur der Höflichkeit halber entsprach.
Copernicus hesitated before complying, however, because he found fault with Werner’s thesis and was not at all sure he should say so.
Kopernikus zögerte jedoch, ehe er Wapowskis Bitte entsprach, denn er hatte an Werners These einiges auszusetzen und war sich ganz und gar nicht sicher, ob er das auch verlauten lassen sollte.
Since she regarded him in the light of a grandparent, which indeed he was, she complied with his requests, but could not help giggling a little at the fulsome compliment he had paid her.
Da ihn Cherry im Licht eines Großvaters sah, der er ja auch wirklich war, entsprach sie seiner Bitte, konnte aber nicht umhin, über das gräßliche Kompliment zu kichern, das er ihr gemacht hatte.
No one had ever completed these ruins because of their total failure to comply with building regulations, so City Hall leased them at extremely low rents rather than leave them unoccupied and abandon yet another building to the Kackertratts.
Niemand hatte ihre Ruinen zu Ende gebaut, weil nichts darin den gesetzlichen Baubestimmungen entsprach, also wurden sie von der Stadtverwaltung zu extrem niedrigen Mieten vergeben, damit überhaupt jemand in ihnen wohnte und man nicht ein weiteres Gebäude den Kakertratten überließ.
I had complied. I had then been, to my puzzlement, photographed several times, from the neck up, front view and profile, against a type of chart, on which appeared various graduated lines, presumably some type of calibrating or measuring device. The lines, as nearly as I could determine, however, correlated neither with inches nor centimeters.
Verwirrt hatte ich es dann geschehen lassen, daß mehrere Porträtaufnahmen von mir gemacht wurden, Frontal- und Profilansichten, und zwar vor einer Art Linienkarte, deren Netz vermutlich Meßhilfen gab. Meiner Schätzung nach entsprachen die Abstände aber weder Zoll noch Zentimetern.
The outcome was a further restraining order directing that ‘all payments of income from the defendant’s medical practice’ were to be turned over to Mrs Finch ‘to be expended solely’ by her ‘for the joint benefit, including payment of living expenses for both.’ This was not at all what the doctor wanted, and he never made any attempt to comply with the order.
Das Ergebnis war eine weitere gerichtliche Verfügung des Inhalts, daß alle Einkünfte aus der ärztlichen Tätigkeit des Beklagten an Mrs. Finch zu übertragen seien; sie allein sei für beide Parteien zeichnungsberechtigt, auch in bezug auf den Lebensunterhalt beider Parteien. Das entsprach nicht im entferntesten den Vorstellungen von Dr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test