Translation for "that cleave" to german
Translation examples
iron it would cleave as if it were green wood.
Eisen spaltete es wie grünes Holz.
it would cleave all earth-delved iron.
und es spaltete alles Eisen, das aus der Erde kam.
Send your oak-cleaving thunderbolts down on me!
Schickt mir den Donnerkeil, der Eichen spaltet!
A second shot nearly cleaved him in two.
Ein zweiter Schuß spaltete ihn fast in zwei Hälften.
Snaga swept up and down, cleaving through the Joining’s skull.
Snaga spaltete mit einem gewaltigen Hieb den Schädel des Bastards.
A hatchet grin cleaves Johnnie’s doughy face in two.
Ein Grinsen wie ein Beilhieb spaltet Johnnies teigiges Gesicht genau in der Mitte.
Shaking off the pain, he cleaved open an Urgal’s skull, mixing brains with metal and bone.
Er schüttelte den Schmerz ab und spaltete einem Urgal den Schädel.
and if one hits between the neck and shoulder it easily cleaves as far down as the chest.
besonders wenn man schräg zwischen Schulter und Hals trifft, spaltet man leicht bis zur Brust durch.
He cleaved one and thrust it into the ground and with the other formed a crude cross.
Den einen spaltete er ein Stück auf und stieß ihn in den Boden, den anderen schob er in den Schlitz, so daß eine Art Kreuz entstand.
The razor-sharp blade cut through the saké cask instead, cleaving the wooden barrel in half.
Die rasiermesserscharfe Klinge traf das hölzerne Sakefass und spaltete es entzwei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test