Translation examples
She had almost made a terrible mistake.
Sie hätte beinahe einen fürchterlichen Fehler begangen.
Huck had made another terrible mistake!
Schon wieder hatte Huck einen fürchterlichen Fehler begangen!
Tell her I made a terrible mistake, and that I’m sorry.’
Sag ihr, dass ich einen fürchterlichen Fehler begangen habe und dass es mir leidtut.
The moment Magnus stepped into the restaurant, he realized he’d made a terrible mistake.
Kaum, dass Magnus einen Fuß ins Restaurant gesetzt hatte, bemerkte er, dass er einen fürchterlichen Fehler begangen hatte.
Young Guy de Cygne was just about to begin when he realized that he could be about to make a terrible mistake.
Gerade wollte de Cygne anfangen, als ihm klar wurde, dass er dabei sein konnte, einen fürchterlichen Fehler zu begehen.
All right, then, if you agree to tell anyone who speaks up, from now on, that magic doesn't make a person bad; that their actions are what count; and if you go home to your families and tell them you almost made a terrible mistake tonight, and why you were wrong, then you will all be restored. Fair?
Wenn ihr einverstanden seid, von nun an jedem zu sagen, der die Stimme erhebt, daß Zauberei niemanden schlecht macht, daß nur zählt, was einer tut, und wenn ihr dann zu euren Familien nach Hause geht und ihnen erzählt, daß ihr heute beinahe einen fürchterlichen Fehler gemacht habt, und weshalb ihr euch geirrt habt, dann werdet ihr alle wiederhergestellt. Ist das gerecht?
“You’re making a terrible mistake,” Meduso warned.
»Du machst einen schlimmen Fehler«, warnte Meduso.
Bethany, they had rationalized that the more Lucas knew, the less likely he was to make another terrible mistake.
Bethany, so war auch ihnen klar, dass es immer weniger wahrscheinlich wurde, Lucas könnte ein weiterer schlimmer Fehler unterlaufen, je mehr er wusste.
“You’re rushing to judgment, and I’m trying to save you from a terrible mistake!” Hirata came into the room, holding a thick, damp cloth pouch over his injured eye. A tearful Midori followed.
»Ich versuche bloß, dich vor einem schlimmen Fehler zu bewahren!« Hirata, der sich einen feuchten Umschlag auf das verletzte Auge drückte, kam ins Zimmer, gefolgt von Midori.
So there was Erast Petrovich with his teeth chattering, up to his knees in water, pondering the terrible mistake that the government of his homeland had made by not involving the landed gentry in socially useful activity following the liberation of the peasantry.
Nun dachte Fandorin, zähneklappernd und bis zu den Knien im Wasser, darüber nach, was für ein schlimmer Fehler es seitens der russischen Regierung gewesen war, die Gutsbesitzer nach der Bauernbefreiung nicht zu gesellschaftlichem Nutzen heranzuziehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test