Translation for "tangled up" to german
Tangled up
Similar context phrases
Translation examples
It might have gotten tangled up with the cord.
Es könnte sich mit der Nabelschnur verheddert haben.
Distance didn’t get tangled up in a tape measure.
Entfernungen verhedderten sich nicht an einem Maßband.
Threw us around everywhere and got tangled up in the chains.
Hat uns durch die Gegend geschleudert und sich in den Ketten verheddert.
He was tangled up in my sheets and slept peacefully.
Er lag verheddert in meinen Laken und schlief friedlich weiter.
“Ali could get tangled up in a cordless phone.”
„Ali verheddert sich sogar in einem schnurlosen Telefon.“
His feet got tangled up in the sheet when he stood.
Sein Fuß verhedderte sich dabei im Laken.
Oh, it’s all getting tangled up. What a disaster. The boots.
Ach, verheddert sich das. So ein Schlamassel. Die Stiefel.
‘Ricardo,’ she said with her tongue tangled up. ‘Laverde.’
»Ricardo«, sagte sie, und ihre Zunge verhedderte sich. »Laverde.«
He was alone on a hillside, tangled up in ivy. He was alone.
Er war allein an einem Hang, in Efeu verheddert. Er war allein.
Don't loosen it or it'll get tangled up in the roots!' 'The line will snap!'
Lass nicht nach, sonst verheddert sie sich am Grund!« »Die Schnur reißt!«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test