Translation for "taking advantage of" to german
Translation examples
thus you must take advantage of—
Man muß daraus den Vorteil ziehen
Ardac will take advantage of this.
Ardac wird schon wissen, wie er daraus seinen Vorteil ziehen kann.
“I would never take advantage like that.” “Why not?
»Daraus würde ich nie einen Vorteil ziehen.« »Warum nicht?
He would take advantage of every weakness she showed him.
Er würde sicherlich aus jeder Schwäche, die sie zeigte, seinen Vorteil ziehen.
It was a promising development they could take advantage of only in their imaginations.
Das war eine erfreuliche Entwicklung, aus der sie jedoch nur in ihrer Vorstellung einen Vorteil ziehen konnten.
Several Honorables feared for their position, or wanted to take advantage of the situation.
Mehrere Ehrenwerte fürchteten um ihre Stellung oder wollten aus dieser Sache einen Vorteil ziehen.
The Firvulag would take advantage of any infighting—and perhaps finish what the Flood began.
Die Firvulag würden aus jedem inneren Zwist Vorteil ziehen - und vielleicht beenden, was die Flut begonnen hat.
Then some species stumbled onto a correct biochemical solution — how to take advantage of the new high-energy environment.
Dann stolperten einige Arten auf eine korrekte biochemische Lösung – wie man aus der neuen energiereichen Umgebung Vorteil ziehen konnte.
In fact he is precisely, as indulgent as he needs to be to discover those who would take advantage of his sense of fairness and his desire to be tolerant.
Genau gesagt ist er genau so nachsichtig, wie er sein muß, um jene zu entlarven, die aus seinem Sinn für Gerechtigkeit und seinem Bestreben, tolerant zu sein, Vorteil ziehen.
Gordon was on at him continually about getting the new, super version of Anthem ready for taking advantage of the Macintosh II, and he was well behind with it.
Gordon lag ihm ständig in den Ohren, die neue Superversion von Anthem fertigzustellen, damit sie aus Macintosh II Vorteile ziehen konnten, und er war damit ziemlich im Rückstand.
Taking advantage of the last of the light.
Das letzte Tageslicht ausnutzen.
It was the largest dome yet built, taking advantage of the thickening of the atmosphere and the lightening of construction materials, which created a situation where gravity could be balanced with pressure, making the pressurized dome effectively weightless.
Es war die größte je errichtete Kuppel – unter Ausnutzung der dichteren Atmosphäre und der leichteren Baustoffe, die eine Situation schufen, wo Schwere durch Druck ausgeglichen werden konnte, so dass die unter Überdruck stehende Kuppel praktisch gewichtslos wurde.
Life as a whole harvested the fruits of a large menu of possible path-choices. Natural selection first achieved, then sustained this edgy state. Whole biospheres shifted their equilibrium points amid energetic flowthrough-like birds banking on winds, he thought, watching some big yellow ones glide over the station, taking advantage of the updrafts.
Schließlich war das Leben selbst das Ergebnis einer langen Liste möglicher Entscheidungen, ein empfindliches Gleichgewicht, das durch natürliche Selektion zuerst erreicht und dann bewahrt wurde. Ganze Biosphären veränderten unter dem Einfluss von Energieströmen ihre Gleichgewichtsbedingungen – wie Vögel, die sich von Luftströmungen tragen ließen, dachte Hari und beobachtete, wie ein paar große, gelbe Vertreter dieser Art unter Ausnützung der Thermik über die Station glitten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test