Translation for "taken offence" to german
Translation examples
‘He’s taken offence, look at him.’
»Er ist beleidigt, seht nur.«
She nodded, pleased that he’d not taken offence at the clumsy way she’d expressed herself.
Sie nickte erfreut, dass er nicht beleidigt war über die unbeholfene Art, mit der sie sich ausgedrückt hatte.
His eyes, small, pale-blue, and deep set, flashed with sudden anger and his mouth puckered, showing he had taken offence.
Seine Augen, klein, blaßblau und tiefliegend, funkelten vor Wut, und sein Mund zog sich beleidigt zusammen.
Then I had to reprove two of our choir boys for persistent sweet sucking during the hours of divine service, and I had an uneasy feeling that I was not doing the job as wholeheartedly as I should have done. Then our organist, who is distinctly “touchy,” had taken offence and had to be smoothed down.
Dann musste ich zwei Chorknaben wegen ständigen Bonbonlutschens während des Gottesdienstes tadeln, und ich hatte das unangenehme Gefühl, dass ich es nicht so überzeugt tat, wie es nötig gewesen wäre. Dann fühlte sich unser Organist, der ausgesprochen empfindlich ist, beleidigt und musste besänftigt werden.
True, the slavery and abasement in which she held me might have given me (such things often do so) the power to question her with abrupt directness (seeing that, inasmuch as I figured in her eyes as a mere slave and nonentity, she could not very well have taken offence at any rude curiosity);
Natürlich könnte der Zustand der Erniedrigung und Sklaverei, in dem sie mich hält, mir die Möglichkeit geben (und er gibt sie mir wirklich sehr oft), sie dreist und geradezu selbst zu fragen. Da ich für sie ein Sklave bin und in ihren Augen nicht die geringste Bedeutung habe, so hat sie keinen Anlaß, sich durch meine dreiste Neugier beleidigt zu fühlen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test