Translation for "take apart" to german
Translation examples
“The machinery they take so much pride in is, after all, only bits of metal and plastic for us to take apart.”
„Die Maschinen, auf die sie so stolz sind, sind schließlich nur Stücke Metall und Plastik, die wir auseinander nehmen können.“
‘Ana, if they wanted to take apart a planet like this to get at that rocky matter, have you any idea how they might go about it?’
»Ana, wie müsste man Ihrer Meinung nach vorgehen, wenn man einen Planeten wie diesen auseinander nehmen wollte, um an das Gestein zu kommen?«
I cannot say certainly without something to take apart and put back together, but those force field memories probably manifested as solid surfaces when powered up.
Ich kann das auch noch nicht mit Gewissheit sagen, solange ich nicht irgendetwas habe, was ich auseinander nehmen und wieder zusammensetzen kann. Aber diese Kraftfeldspeicher werden sich vermutlich als feste Oberflächen manifestiert haben, sobald die zugehörigen Rechner eingeschaltet wurden.
verb
Take apart your Company phones and use these.”
»Zerlegen Sie Ihre Company-Telefone und benutzen Sie diese.«
Most of them take apart old computers and salvage the metal.
Die meisten zerlegen die alten Computer, um die Metalle zurückzugewinnen.
I had her take apart the thrust-gravity water reclamation system too.
Ich habe Sam auch gebeten, das Wasserrückgewinnungssystem zu zerlegen, das nur unter Schub arbeitet.
Cole said, “I’ve never had occasion to take apart a computer before now.” “Wedge,”
»Weil ich bisher nie Anlaß hatte, einen Computer zu zerlegen«, erwiderte Cole.
“Maybe Baby”—each intriguingly different from the last yet still as easy to take apart and reassemble as children’s building blocks.
Jeder von ihnen unterschied sich deutlich vom anderen – und war doch so einfach gebaut und so leicht in seine Elemente zu zerlegen und wieder zusammenzusetzen wie ein Spielzeughaus aus Bauklötzen.
‘She was, however, a rare product of evolution sufficiently intelligent to take apart a Jain node while avoiding all its traps.’
»Sie war jedoch ein seltenes Produkt der Evolution, intelligent genug, um einen Dschainaknoten zu zerlegen und dabei alle seine Fallstricke zu umgehen.«
Trever could calmly take apart an alpha charge and amp it or weaken its power without batting an eye.
Der Junge konnte ganz entspannt eine Alpha-Plus-Ladung zerlegen und ihre Sprengkraft verstärken oder abschwächen, ohne dabei mit der Wimper zu zucken.
It was beautiful. Bright green genemod grass, beds of delicate flowers, benches and strange statues and stranger ’bots she itched to take apart.
Es war schön! Leuchtendgrünes GenMod-Gras, Beete mit zarten Blumen, Bänke, seltsame Statuen und noch seltsamere Robs, bei deren Anblick es sie juckte, sie zu zerlegen.
In the cars it’s as quiet as at truck stops in the middle of the desert, the passengers don’t talk much, some perhaps murmur to themselves a little, while the others take apart their cell phones or smash them with a hammer.
In den Waggons ist es so still wie in Truckstops mitten in der Wüste, die Passagiere reden nicht viel, manche murmeln vielleicht ein wenig vor sich hin, während die anderen ihre Mobiltelefone zerlegen oder mit einem Hammer kaputt schlagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test