Translation for "tactlessly" to german
Tactlessly
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Wellington, meanwhile, was inspecting the Prussian deployment and, perhaps tactlessly, criticized it.
Wellington inspizierte einstweilen die preußische Aufstellung und, möglicherweise taktlos, kritisierte sie.
Let me tactlessly remind you of an embarrassing incident from the old NASA days.
Dann will ich so taktlos sein und dich an einen peinlichen Vorfall aus den alten NASA-Zeiten erinnern.
Distantly, someone was tactlessly checking that the piano had been tuned by playing a series of scales.
Irgendwo im Haus überprüfte jemand taktlos, ob das Klavier auch gestimmt war, indem er eine Reihe von Tonleitern spielte.
Unable to restrain myself, I tactlessly asked him how he’d lost his eyesight in the catacombs.
Ich konnte einfach nicht anders und stellte ihm die taktlose Frage, auf welche Weise er denn eigentlich sein Augenlicht in den Katakomben verloren hätte.
He frowned in Jaelle's direction, and said tactlessly, "I suppose there is no doubt she is Jalak's child?
Stirnrunzelnd blickte er in Jaelles Richtung und bemerkte taktlos: »Es gibt wohl keinen Zweifel daran, daß sie tatsächlich Jalaks Tochter ist?
But, because the offer was obviously and tactlessly for a service to be rendered, I had no choice except to cut him off there.
Aber da das Angebot so offensichtlich und taktlos in Zusammenhang mit gewissen Diensten gebracht wurde, die ich für ihn leisten sollte, blieb mir keine andere Wahl, als ihm das Wort abzuschneiden.
And Simon rather tactlessly, but innocently, added: “Who would have thought he could hit a ball hard enough?”
Und Simon machte die zwar reichlich taktlose, aber unschuldige Bemerkung: »Wer hätte das gedacht, daß er einen Ball so fest schlagen kann?«
I was really upset to have annoyed her so stupidly and tactlessly, and felt certain that she would never come and see me again;
Mir war ganz elend zumute, weil ich sie auf so dumme, taktlose Weise verärgert hatte, und ich glaubte fest, ich würde sie nie wieder bei mir sehen;
'And the new Queen was nothing more than a maid-in-waiting in the old Queen's bedchamber when she took the King's fancy,' Eliza Herring said tactlessly. 'Think of that!
»Und die neue Königin war nur Kammerzofe im Schlaf- gemach der alten Königin, als der König sie entdeckte«, sagte Eliza Herring taktlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test